忍饥挨饿
*このページの解説はAIによって生成されています。不正確な情報が含まれる可能性がありますのでご了承ください。
忍饥挨饿
1. 基本情報
- 拼音: rěn jī ái è
- 日本語訳: 飢えや寒さを耐え忍ぶ、飢餓に苦しむ
- 構成: 「忍」(耐える、我慢する)+「饥」(飢え)+「挨」(耐える、受ける)+「饿」(飢え)
- 意味: 飢えや寒さに耐え忍ぶこと。極度の貧困や困難な状況で、食べ物や衣服が不足し、苦しい生活を送る様子を表します。
2. 詳細な意味とニュアンス
「忍饥挨饿」は、文字通りには「飢えと寒さに耐える」という意味で、以下のようなニュアンスを含みます。
- 極度の困窮: 単なる空腹ではなく、生命を脅かすほどの深刻な飢餓状態を指します。
- 長期的な苦難: 一時的な困難ではなく、ある程度の期間、苦しい状況が続いていることを示唆します。
- 受動的な忍耐: 自ら望んで飢えに耐えているのではなく、外的要因によって強いられた苦痛に耐えている様子を表します。
- 肉体的・精神的苦痛: 飢えや寒さによる肉体的な苦痛だけでなく、それに伴う精神的な苦痛も暗示しています。
3. 使い方
「忍饥挨饿」は、主に以下のような文脈で使用されます。
- 貧困や災害の描写: 戦争、飢饉、自然災害などによって、人々が極度の貧困に陥り、飢えに苦しむ様子を描写する際に用いられます。
- 例:「在那场大饥荒中,许多农民不得不忍饥挨饿,生活极其艰难。」(その大飢饉で、多くの農民は飢えや寒さに耐えなければならず、生活は極めて困難だった。)
- 苦難の克服: 困難な状況に屈せず、目標に向かって努力する様子を表現する際に使われることもあります。
- 例:「为了实现梦想,他不得不忍饥挨饿,努力工作。」(夢を実現するために、彼は飢えに耐え、一生懸命働かなければならなかった。)
- 比喩的な表現: 物理的な飢えだけでなく、精神的な渇望や、何かが極度に不足している状況を比喩的に表すこともあります。
- 例:「在那个信息闭塞的年代,人们对知识忍饥挨饿。」(情報が閉ざされていたあの時代、人々は知識に飢えていた。)
その他の例文:
- 战争期间,许多难民忍饥挨饿,流离失所。(戦争中、多くの難民が飢えや寒さに耐え、住む場所を失った。)
- 在这次经济危机中,许多家庭不得不忍饥挨饿,生活陷入困境。(今回の経済危機で、多くの家庭が飢えや寒さに耐えなければならず、生活が困窮した。)
- 尽管生活条件艰苦,但他依然坚持学习,忍饥挨饿也不放弃。(生活環境は厳しいが、彼はそれでも勉強を続け、飢えに苦しんでも諦めなかった。)
- 旧社会,穷人终年忍饥挨饿,过着牛马不如的生活。(旧社会では、貧しい人々は年中飢えや寒さに耐え、牛馬にも劣る生活を送っていた。)
- 探险队员们在荒无人烟的沙漠中忍饥挨饿,顽强地寻找着水源。(探検隊員たちは人気のない砂漠の中で飢えや寒さに耐え、粘り強く水源を探していた。)
4. 文化背景と注意点
- 中国の歴史と苦難: 中国の歴史は、戦争や自然災害による飢饉が頻繁に発生した歴史でもあります。「忍饥挨饿」は、そうした苦難の歴史を反映した成語です。
- 勤勉と忍耐の美徳: 中国の伝統文化では、勤勉と忍耐が美徳とされてきました。しかし、「忍饥挨饿」は、自ら望んで選んだ苦労ではなく、外的要因によって強いられた苦痛を表すため、必ずしも美徳として捉えられるわけではありません。
- 現代社会における使用: 現代中国では、生活水準の向上により、「忍饥挨饿」を文字通りの意味で使う機会は減っています。しかし、比喩的な表現として、あるいは歴史的な文脈では依然として用いられています。
5. 類似成語と反義成語
- 類似成語:
- 饥寒交迫 (jī hán jiāo pò): 飢えと寒さが同時に襲ってくること。極度の貧困状態を表す。
- 食不果腹 (shí bù guǒ fù): 満足に食べられないこと。
- 衣不蔽体 (yī bù bì tǐ): 衣服が十分でなく、体を覆うことができないこと。
- 反義成語:
- 丰衣足食 (fēng yī zú shí): 衣服も食べ物も十分にあること。裕福な生活を表す。
- 衣食无忧 (yī shí wú yōu): 衣服や食べ物の心配がないこと。
6. まとめ
「忍饥挨饿」は、中国の歴史や文化を背景に持つ、重みのある成語です。単なる空腹ではなく、生命を脅かすほどの深刻な飢餓状態、そしてそれに伴う肉体的・精神的な苦痛を表現しています。この成語を理解することで、中国の歴史や社会問題に対する理解を深めることができるでしょう。また、比喩的な表現としても用いられるため、文脈に応じてその意味を読み取る必要があります。