backbround texture

扣人心弦

*このページの解説はAIによって生成されています。不正確な情報が含まれる可能性がありますのでご了承ください。

扣人心弦

1. 基本情報

  • 拼音: kòu rén xīn xián
  • 日本語訳: 心を揺さぶる、心に深く響く、感動的である
  • 構成: 「扣」(たたく、ノックする)+「人」(人)+「心」(心)+「弦」(弦、琴の糸)
  • 意味: 人の心の琴線に触れ、強く心を動かすこと。文学、芸術、話などが非常に感動的で、人の心を深く捉える様子を表します。

2. 詳細な意味とニュアンス

「扣人心弦」は、文字通りには「人の心の弦をたたく」という意味で、以下のようなニュアンスを含みます。

  • 強い感動: 単なる感銘ではなく、心が揺さぶられるような強い感動を呼び起こすことを表します。
  • 深い共感: 聞き手や読み手の深い共感を呼び、心に深く刻まれるような印象を与えることを意味します。
  • 魅力と引き込む力: 人を引き込むような強い魅力があり、目が離せない、耳が離せないといった状態にさせることを示唆します。

3. 使い方

「扣人心弦」は、主に以下のような文脈で使用されます。

  • 芸術作品の評価: 小説、映画、音楽、演劇など、芸術作品が非常に感動的であることを表す際に用いられます。
    • 例:「这部电影的情节非常扣人心弦,让人看了之后久久不能忘怀。」(この映画のストーリーは非常に感動的で、見た後も長い間忘れられない。)
  • スピーチや話の評価: 人の心を強く動かすような、感動的なスピーチや話に対して用いられます。
    • 例:「他的演讲充满了激情,每一句话都扣人心弦。」(彼のスピーチは情熱に満ちており、一言一句が心に響く。)
  • 物語や出来事の描写: 感動的な物語や出来事を描写する際にも使われます。
    • 例:「她的故事讲得非常生动,每一个细节都扣人心弦。」(彼女の話はとても生き生きとしていて、細部まで心に響く。)

その他の例文:

  1. 这首曲子的旋律优美,每一个音符都扣人心弦。(この曲のメロディーは美しく、一つ一つの音符が心に響く。)
  2. 那场辩论赛中,辩手们的精彩表现扣人心弦,让人目不转睛。(あの討論会では、弁士たちの素晴らしいパフォーマンスが観客の心を捉え、瞬きもできなかった。)
  3. 小说中主人公的命运起伏跌宕,扣人心弦。(小説の主人公の運命は波乱万丈で、ハラハラドキドキさせられる。)
  4. 这幅画作的色彩运用和构图都十分巧妙,扣人心弦,让人叹为观止。(この絵画は色彩の運用と構図が非常に巧妙で、見る人の心を捉え、感嘆させる。)
  5. 他用真挚的情感讲述了自己的亲身经历,每一个字都扣人心弦。(彼は真摯な感情で自身の経験を語り、一字一句が心に響いた。)

4. 文化背景と注意点

  • 中国文化における感情表現: 中国の伝統文化では、詩や音楽などの芸術形式において、人の心を動かし、感情的な共鳴を得ることが重要視されてきました。「扣人心弦」は、そうした文化的な背景を反映した表現です。
  • 「心弦」の比喩: 「心弦」は、心の琴線を比喩的に表した言葉です。琴の弦を弾くと美しい音が響くように、人の心の琴線に触れることで、深い感動が生まれるというイメージです。
  • 日本語との違い: 日本語の「心を揺さぶる」とほぼ同義ですが、「扣人心弦」の方が、より強く、深い感動を表す傾向があります。

5. 類似成語と反義成語

  • 類似成語:
    • 感人肺腑 (gǎn rén fèi fǔ): 肺腑を打つほど感動させる。
    • 动人心魄 (dòng rén xīn pò): 心を揺さぶり、魂を奪う。
  • 反義成語:
    • 索然无味 (suǒ rán wú wèi): まったく面白みがない、退屈である。
    • 平淡无奇 (píng dàn wú qí): 平凡で何の変哲もない。

6. まとめ

「扣人心弦」は、人の心を強く動かすような、深い感動を呼び起こす物事に対して用いられる成語です。文学、芸術、話など、様々な場面で使うことができ、その対象が持つ強い魅力や、聞き手・読み手に与える深い印象を表現するのに適しています。中国文化における感情表現の重要性を理解し、この成語を効果的に使うことで、より表現力豊かな中国語を話すことができるでしょう。

「造句」機能の使い方ガイド

造句练习📝

扣人心弦」を使って文章を作ってみましょう!

0/50

Login

みんなの作文

まだ作文が投稿されていません。
投稿お待ちしております✨