此起彼伏
*このページの解説はAIによって生成されています。不正確な情報が含まれる可能性がありますのでご了承ください。
此起彼伏
1. 基本情報
- 拼音: cǐ qǐ bǐ fú
- 日本語訳: あちらこちらで起こる、次々と起こる、連綿と続く
- 構成: 「此」(これ、ここ)+「起」(起こる、立ち上がる)+「彼」(あれ、あそこ)+「伏」(伏す、沈む)
- 意味: ここで起これば、あそこで沈み、あそこで起これば、ここで沈む。ある事象が次々と、途切れることなく起こる様子を表します。多くの場合、音や声、事件、感情などの連続的な発生や変動を形容する際に用いられます。
2. 詳細な意味とニュアンス
「此起彼伏」は、文字通りには「ここで起きれば、あそこで伏す」という意味で、以下のようなニュアンスを含みます。
- 連続性: 一つの事象が終わらないうちに、次の事象が始まるという連続性を強調します。
- 反復性: 同じような事象が繰り返し起こることを示唆します。
- 抑揚: 上がったり下がったり、強くなったり弱くなったりといった、抑揚やリズムを伴うことが多いです。
- 動態性: 静的な状態ではなく、常に動きや変化があることを表します。
3. 使い方
「此起彼伏」は、主に以下のような文脈で使用されます。
- 音や声の描写: 音楽、話し声、自然の音など、音や声が連続的に聞こえる様子を表します。
- 例:「远处传来此起彼伏的鞭炮声。」(遠くから爆竹の音が次々と聞こえてくる。)
- 事件や出来事の描写: 事件や出来事が立て続けに起こる様子を表します。
- 例:「最近,社会上各种安全事故此起彼伏。」(最近、社会では様々な安全事故が相次いで発生している。)
- 感情や思考の描写: 感情や思考が揺れ動く様子を表します。
- 例:「听到这个消息,她心中此起彼伏,久久不能平静。」(その知らせを聞いて、彼女の心は揺れ動き、長い間落ち着かなかった。)
その他の例文:
- 海浪此起彼伏,拍打着海岸。(波が次々と海岸に打ち寄せている。)
- 比赛现场,观众的欢呼声此起彼伏。(試合会場では、観客の歓声があちらこちらから沸き起こった。)
- 战争期间,各地的抗议活动此起彼伏。(戦争中、各地で抗議活動が相次いで起こった。)
- 他脑海中各种念头此起彼伏,难以入睡。(彼の頭の中では様々な考えが次々と浮かび、眠りにつくことができなかった。)
- 春天来了,各种花儿此起彼伏地开放。(春が来て、様々な花が次々と咲き始めた。)
4. 文化背景と注意点
- 古代哲学との関連: 「此起彼伏」は、古代中国の哲学における「陰陽」や「五行」といった、相反するものが相互に作用し、変化を生み出すという思想を反映していると言えます。
- 日本語との違い: 日本語の「次々と」や「相次いで」に近いですが、「此起彼伏」はよりリズミカルな、あるいは、交互に起こるというニュアンスが強いです。
5. 類似成語と反義成語
- 類似成語:
- 一波未平,一波又起 (yì bō wèi píng, yì bō yòu qǐ): 一つの波が収まらないうちに、また次の波が起こる。問題が次々と起こる様子。
- 层出不穷 (céng chū bù qióng): 次々と現れて尽きることがない。
- 反義成語:
- 风平浪静 (fēng píng làng jìng): 風も波も穏やかである。平穏無事な様子。
- 一成不变 (yì chéng bú biàn): 一度できあがったら変わらない。変化がない様子。
6. まとめ
「此起彼伏」は、単に事象が連続して起こるだけでなく、そこに内在するリズムや抑揚、相互作用をも感じさせる表現です。この成語を使う際には、そうした動的なイメージを意識することで、より生き生きとした描写が可能になるでしょう。また、古代中国哲学との関連を理解することで、この成語が持つ深い意味合いをより一層味わうことができるはずです。