backbround texture

素不相识

*このページの解説はAIによって生成されています。不正確な情報が含まれる可能性がありますのでご了承ください。

素不相识

1. 基本情報

  • 拼音: sù bù xiāng shí
  • 日本語訳: 見ず知らずである、互いに全く面識がない、互いに全く知らない
  • 構成: 「素」(もともと、普段)+「不」(~ない)+「相」(互いに)+「识」(知る、見知る)
  • 意味: もともと知り合いではない、互いに全く面識がない状態を表します。見ず知らずで、互いについて何も知らないことを意味します。

2. 詳細な意味とニュアンス

「素不相识」は、文字通りには「もともと互いに知らない」という意味で、以下のようなニュアンスを含みます。

  • 完全な無関係: 過去に接点が全くなく、互いについて何も知らない状態を表します。
  • 初対面: 初めて会った、あるいは、会ったことがない間柄であることを示します。
  • 距離感: 互いに見知らぬ者同士であり、心理的な距離があることを暗示します。

3. 使い方

「素不相识」は、主に以下のような文脈で使用されます。

  • 人間関係の説明: 二人の人間が互いに見ず知らずであることを説明する際に用いられます。
    • 例:「他们两人素不相识,却因为一个偶然的机会相遇了。」(彼ら二人は全く見ず知らずだったが、偶然の機会に出会った。)
  • 状況の描写: ある状況において、人々が互いに知らない者同士であることを描写する際に使われます。
    • 例:「在这个陌生的城市里,每个人都素不相识。」(この見知らぬ街では、誰もが互いに見ず知らずだ。)
  • 意外性の強調: 見ず知らずの人が助け合うなど、意外な展開を強調する際に用いられることがあります。
    • 例:「尽管我们素不相识,他还是毫不犹豫地帮助了我。」(私たちは全く見ず知らずだったにもかかわらず、彼はためらうことなく私を助けてくれた。)

その他の例文:

  1. 我和他素不相识,不知道他为什么突然来找我。(私と彼は全く見ず知らずで、なぜ彼が突然私を訪ねてきたのかわからない。)
  2. 在这次旅行中,我结识了许多素不相识的朋友。(この旅行で、私は多くの見ず知らずの友人と知り合った。)
  3. 虽然我们素不相识,但我相信我们可以成为好朋友。(私たちは全く見ず知らずですが、きっと良い友達になれると信じています。)
  4. 即使是素不相识的人,在危难时刻也应该互相帮助。(たとえ見ず知らずの人であっても、危機の際には助け合うべきだ。)
  5. 他们素不相识,却因为共同的爱好走到了一起。(彼らは全く見ず知らずだったが、共通の趣味を通じて知り合った。)

4. 文化背景と注意点

  • 人との繋がりの重視: 中国文化では、人間関係が非常に重視され、知り合いを通じて新たな関係が築かれることがよくあります。「素不相识」は、そうした文化の中で、全く接点のない関係を明確に示す表現として用いられます。
  • 「素」の意味: 「素」は「もともと」「普段」という意味を持ち、ここでは「以前から」という時間的な隔たりを強調しています。
  • 日本語との違い: 日本語の「見ず知らず」は、単に面識がないことを表しますが、「素不相识」は、過去に全く接点がないことを強調するニュアンスがあります。

5. 類似成語と反義成語

  • 類似成語:
    • 萍水相逢 (píng shuǐ xiāng féng): 浮き草と水が出会うように、偶然に出会うこと。
    • 陌路相逢 (mò lù xiāng féng): 道で見知らぬ人と偶然出会うこと。
  • 反義成語:
    • 老相识 (lǎo xiāng shí): 古くからの知り合い、旧知の仲。
    • 知根知底 (zhī gēn zhī dǐ): 互いのことをよく知っている、腹を割って話せる仲。

6. まとめ

「素不相识」は、人間関係を重視する中国文化において、全く接点のない関係を明確に示す重要な表現です。この成語を理解することで、中国語における人間関係の表現をより深く理解することができるでしょう。また、見知らぬ人との出会いや、そこから生まれる新たな関係を描写する際にも、この成語は効果的に使うことができます。

「造句」機能の使い方ガイド

造句练习📝

素不相识」を使って文章を作ってみましょう!

0/50

Login

みんなの作文

まだ作文が投稿されていません。
投稿お待ちしております✨