经久不息
*このページの解説はAIによって生成されています。不正確な情報が含まれる可能性がありますのでご了承ください。
经久不息
1. 基本情報
- 拼音: jīng jiǔ bù xī
- 日本語訳: 長い間やまない、いつまでも続く
- 構成: 「经」(経る)+「久」(長い時間)+「不」(~ない)+「息」(やむ、停止する)
- 意味: 長い時間が経過しても止まらない、衰えない様子を表します。主に、音、影響、感情などが持続する状況を指します。
2. 詳細な意味とニュアンス
「经久不息」は、文字通りには「長い時間を経ても止まない」という意味で、以下のようなニュアンスを含みます。
- 持続性: ある状態が長時間にわたって続くことを強調します。
- 衰えのなさ: 時間の経過にもかかわらず、勢いが衰えたり、弱まったりしないことを示します。
- 余韻: 音や感情などが、消えた後も長く心に残る様子を表すこともあります。
- 深い影響: ある出来事や人物の影響が、後世まで長く続くことを意味することもあります。
3. 使い方
「经久不息」は、主に以下のような文脈で使用されます。
- 音の描写: 拍手や歓声、音楽などが長く続く様子を表します。
- 例:「这场音乐会的掌声经久不息,显示了观众对表演者深深的喜爱。」(このコンサートの拍手は長い間鳴りやまず、観客の出演者への深い愛を示していた。)
- 影響の描写: ある出来事や人物の影響が、後世まで長く続くことを表します。
- 例:「他的贡献被后人铭记,经久不息。」(彼の貢献は後世の人々に記憶され、いつまでも語り継がれている。)
- 感情の描写: ある感情が長く心に残る様子を表します。
- 例:「他对家乡的思念之情经久不息,即使身在异国他乡。」(異国の地にいても、彼の故郷への思いはいつまでも消えることがない。)
その他の例文:
- 她的歌声美妙动听,余音绕梁,经久不息。(彼女の歌声は美しく、その余韻は梁を巡り、いつまでも消えなかった。)
- 这个理论的影响经久不息,至今仍被广泛讨论。(この理論の影響は長く続き、今でも広く議論されている。)
- 革命先烈的英雄事迹经久不息地激励着一代又一代人。(革命の先駆者たちの英雄的な事績は、世代を超えて人々をいつまでも鼓舞し続けている。)
- 这场辩论赛非常激烈,双方选手的发言都赢得了观众经久不息的掌声。(この討論会は非常に激しく、双方の選手の発言は観客から鳴りやまない拍手を浴びた。)
- 老师的谆谆教诲,如同春风化雨,经久不息地滋养着我们的心灵。(先生の懇切丁寧な教えは、春風が雨をもたらすように、私たちの心をいつまでも潤し続けている。)
4. 文化背景と注意点
- 中国文化における「持続」の価値: 中国の伝統文化では、物事が長く続くことは良いこととされ、人々の記憶や歴史に長く残ることを重視する傾向があります。「经久不息」は、こうした価値観を反映した表現です。
- 肯定的な評価: 「经久不息」は、基本的に肯定的な意味合いで用いられます。長く続くことが望ましい、価値があるとされる対象に対して使われます。
- 日本語との違い: 日本語の「いつまでも続く」と似ていますが、「经久不息」はよりフォーマルな表現で、文学的な文章やスピーチなどでよく用いられます。
5. 類似成語と反義成語
- 類似成語:
- 持久不衰 (chí jiǔ bù shuāi): 長期にわたって勢いが衰えない。
- 长盛不衰 (cháng shèng bù shuāi): 長期にわたって繁栄し、衰えない。
- 反義成語:
- 昙花一现 (tán huā yí xiàn): 束の間の出来事、はかないことの例え。
6. まとめ
「经久不息」は、長い間やまない様子を、肯定的なニュアンスを込めて表現する成語です。中国文化における「持続」の価値観を理解し、文脈に応じて適切に使いこなせるようにしましょう。特に、拍手や影響、感情など、長く続くことが望ましいとされる対象に対して用いられることを覚えておくと良いでしょう。