脱颖而出
*このページの解説はAIによって生成されています。不正確な情報が含まれる可能性がありますのでご了承ください。
脱颖而出
1. 基本情報
- 拼音: tuō yǐng ér chū
- 日本語訳: 頭角を現す、抜きん出る
- 構成: 「脱」(抜け出る)+「颖」(穂先、才能の例え)+「而」(そして)+「出」(現れる)
- 意味: 錐(きり)の穂先が袋を突き破って外に出るように、大勢の中から才能や能力が際立って現れること。
2. 詳細な意味とニュアンス
「脱颖而出」は、文字通りには「(錐の)穂先が抜け出て現れる」という意味で、以下のようなニュアンスを含みます。
- 才能の顕現: 隠れていた才能や能力が、はっきりと現れることを表します。
- 突出した存在: 他者と比べて、明らかに優れている、目立っているという状況を示します。
- 競争の中での勝利: 多くの競争相手がいる中で、抜きん出て成功を収めることを意味します。
- 努力の成果: 長年の努力や研鑽が実を結び、才能が開花することを暗示します。
3. 使い方
「脱颖而出」は、主に以下のような文脈で使用されます。
- 競争における成功: 試験、コンテスト、ビジネスなど、競争の激しい状況で、優れた成果を収めた人や物事を描写する際に使われます。
- 例:「在这次比赛中,他凭借出色的表现脱颖而出,赢得了冠军。」(今回の試合で、彼は素晴らしいパフォーマンスで頭角を現し、優勝を勝ち取った。)
- 人材の抜擢: 多くの候補者の中から、特に優秀な人材が選ばれる状況を表します。
- 例:「经过层层选拔,这位年轻的科学家终于在众多候选人中脱颖而出。」(幾重もの選抜を経て、この若い科学者はついに多くの候補者の中から抜きん出て選ばれた。)
- 優れた特徴の強調: 製品や作品など、他と比べて際立った特徴を持つものを形容する際に用いられます。
- 例:「她的设计方案在众多提案中脱颖而出,得到了评委的一致好评。」(彼女のデザイン案は多くの提案の中で抜きん出ており、審査員から満場一致で高い評価を得た。)
その他の例文:
- 在这个项目中,他的领导才能使他脱颖而出,成为了团队的核心。(このプロジェクトで、彼のリーダーシップは彼を際立たせ、チームの中心的存在となった。)
- 尽管竞争激烈,但这家新创公司凭借其创新的产品脱颖而出,迅速占领了市场。(競争は激しかったが、この新興企業はその革新的な製品で頭角を現し、急速に市場を席巻した。)
- 经过多年的努力,她终于在音乐界脱颖而出,成为了一名著名的歌唱家。(長年の努力の末、彼女はついに音楽界で頭角を現し、有名な歌手になった。)
- 这篇文章观点新颖,论据充分,在众多投稿中脱颖而出,被选为优秀论文。(この文章は観点が斬新で、論拠も十分であり、多くの投稿の中で抜きん出て、優秀論文に選ばれた。)
- 他在众多应聘者中脱颖而出,凭借的是他丰富的经验和出色的沟通能力。(彼は多くの応募者の中から、豊富な経験と優れたコミュニケーション能力によって頭角を現した。)
4. 文化背景と注意点
- 出典と由来: 「脱颖而出」は、『史記・平原君虞卿列伝』に記された、毛遂(もうすい)の故事に由来します。毛遂は、平原君の食客でしたが、自ら使者として名乗り出て、楚との同盟を成功させました。平原君は、毛遂の才能を「錐の先が袋から突き出るようだ」と評し、それまで目立たなかった毛遂の才能が、この一件で明らかになったことを表しています。
- 「嚢中の錐」: この故事から、「嚢中之錐(のうちゅうのきり)」という言葉も生まれました。これは、才能のある人は、機会さえあれば必ず頭角を現すということを意味します。
- 積極的な評価: 「脱颖而出」は、単に目立つというだけでなく、才能や能力が優れていることを積極的に評価する言葉です。
5. 類似成語と反義成語
- 類似成語:
- 出类拔萃 (chū lèi bá cuì): 同類の中で特に優れていること。
- 鹤立鸡群 (hè lì jī qún): 多くの凡人の中で、一人だけ際立って優れていること。
- 反義成語:
- 平庸无奇 (píng yōng wú qí): 平凡で、特に優れたところがないこと。
- 默默无闻 (mò mò wú wén): 無名で、人に知られていないこと。
6. まとめ
「脱颖而出」は、競争の激しい現代社会において、成功を収めた人や、優れた才能を持つ人を称賛する際によく使われる成語です。その語源は、古代中国の故事にまで遡り、長い歴史の中で、多くの人々に勇気と希望を与えてきました。この成語を使う際には、その背景にある物語や、込められた積極的な評価を理解することで、より深い共感と説得力を持って、言葉を紡ぐことができるでしょう。