backbround texture

鸦雀无声

*このページの解説はAIによって生成されています。不正確な情報が含まれる可能性がありますのでご了承ください。

鸦雀无声

1. 基本情報

  • 拼音: yā què wú shēng
  • 日本語訳: カラスやスズメも鳴かないほど静か、静まり返っている、しーんと静まりかえっている
  • 構成: 「鸦」(カラス)+「雀」(スズメ)+「无」(無い)+「声」(声)
  • 意味: カラスやスズメさえも鳴き声を立てないほど、非常に静かな様子を表します。物音一つしない、静寂に包まれた状況を指します。

2. 詳細な意味とニュアンス

「鸦雀无声」は、文字通りには「カラスもスズメも声が無い」という意味で、以下のようなニュアンスを含みます。

  • 完全な静寂: 日常的に鳴き声が聞こえる鳥でさえ鳴かないほどの、徹底した静けさを表します。
  • 緊張感や厳粛さ: 単なる静けさだけでなく、張り詰めた空気や、厳かな雰囲気を伴うことが多いです。
  • 注目や期待: 何かが始まる前の静けさ、あるいは、何かが起こった後の静寂など、人々の注目や期待が集まっている状況を示唆することもあります。

3. 使い方

「鸦雀无声」は、主に以下のような文脈で使用されます。

  • 状況描写: ある場所や空間が非常に静かであることを描写する際に使われます。
    • 例:「会议室内鸦雀无声,所有人都在聚精会神地听报告。」(会議室は静まり返り、全員が集中して報告を聞いていた。)
  • 比喩表現: 人々が黙り込んでいる様子や、緊張感のある雰囲気を比喩的に表す際に用いられます。
    • 例:「他的话音刚落,整个会议室就变得鸦雀无声,气氛异常紧张。」(彼の発言が終わると、会議室全体が静まり返り、異様な緊張感に包まれた。)

その他の例文:

  1. 考试开始了,整个教室鸦雀无声,只有笔尖在纸上沙沙作响。(試験が始まり、教室全体が静まり返り、ペン先が紙の上を走る音だけが聞こえた。)
  2. 夜深人静,小区里鸦雀无声,只有偶尔传来的狗叫声。(夜が更けて、団地は静まり返り、たまに聞こえてくる犬の鳴き声だけが響いていた。)
  3. 演讲结束后,全场鸦雀无声,随后爆发出雷鸣般的掌声。(スピーチが終わった後、会場は静まり返り、その後、雷のような拍手が沸き起こった。)
  4. 上课铃响了,原本喧闹的操场顿时变得鸦雀无声。(授業開始のベルが鳴ると、騒がしかった校庭はたちまち静まり返った。)
  5. 法官宣布判决结果时,法庭内鸦雀无声,所有人都屏住了呼吸。(裁判官が判決結果を発表する時、法廷内は静まり返り、全員が息をひそめた。)

4. 文化背景と注意点

  • 鳥の鳴き声と静寂: 中国の文化において、カラスやスズメは日常的に見られる鳥であり、その鳴き声は生活の一部として認識されています。「鸦雀无声」は、そうした身近な鳥の鳴き声さえも聞こえないほどの静寂を表現することで、その場の静けさを強調しています。
  • 日本語との違い: 日本語の「しーんと静まりかえっている」に近い表現ですが、「鸦雀无声」はよりフォーマルな場面や、文学的な表現として用いられることが多いです。

5. 類似成語と反義成語

  • 類似成語:
    • 万籁俱寂 (wàn lài jù jì): あらゆる音が静まる、静寂そのもの。
    • 悄无声息 (qiǎo wú shēng xī): ひっそりとしている、静まり返っている。
    • 寂然无声 (jì rán wú shēng): ひっそりとして声がない。
  • 反義成語:
    • 人声鼎沸 (rén shēng dǐng fèi): 人々の声が沸き返るように騒がしい。
    • 沸反盈天 (fèi fǎn yíng tiān): 騒がしさが天に満ちる、大騒ぎである。
    • 喧哗吵闹 (xuān huá chǎo nào): がやがやとうるさい、騒々しい。

6. まとめ

「鸦雀无声」は、日常的な鳥の鳴き声さえも聞こえないほどの深い静寂を表現する、中国語特有の美しい成語です。この言葉を使うことで、単なる静けさだけでなく、その場の雰囲気や人々の心理状態まで、より豊かに表現することができます。中国の文化や文学に触れる際には、この成語の持つ深い意味合いを理解することで、より一層の感動を得ることができるでしょう。

「造句」機能の使い方ガイド

造句练习📝

鸦雀无声」を使って文章を作ってみましょう!

0/50

Login

みんなの作文

まだ作文が投稿されていません。
投稿お待ちしております✨