backbround texture

亡羊补牢

*このページの解説はAIによって生成されています。不正確な情報が含まれる可能性がありますのでご了承ください。

亡羊补牢

1. 基本情報

  • 拼音: wáng yáng bǔ láo
  • 日本語訳: 羊が逃げた後で囲いを修理する、失敗した後で対策を講じる、後の祭り、手遅れ
  • 構成: 「亡」(失う)+「羊」(羊)+「补」(修繕する)+「牢」(囲い)
  • 意味: 羊が逃げた後で囲いを修理すること。問題が起こってから対策を講じることのたとえ。手遅れではあるが、何もしないよりはましであるというニュアンスを含む。

2. 詳細な意味とニュアンス

「亡羊补牢」は、文字通りには「羊を失ってから囲いを修繕する」という意味で、以下のようなニュアンスを含みます。

  • 事後対応: 問題が発生した後で、対策を講じることを表します。
  • 損失の発生: すでにある程度の損失が発生していることを前提としています。
  • 教訓: 失敗から学び、今後の損失を防ぐための努力をすることを示唆します。
  • 肯定的な側面: 完全に手遅れというわけではなく、今からでも対策をすれば、さらなる損失を防ぐことができるという肯定的な意味合いも含まれています。

3. 使い方

「亡羊补牢」は、主に以下のような文脈で使用されます。

  • 問題発生後の対策: 何らかの問題や失敗が起こった後、その対策を講じる際に用いられます。
    • 例:「考试不及格后,他才开始亡羊补牢,努力学习。」(試験に落ちた後、彼はやっと失敗した後で対策を講じ、一生懸命勉強し始めた。)
  • 教訓を述べる: 過去の失敗から学び、将来に活かすべきだという教訓を述べる際に使われます。
    • 例:「这次事故虽然造成了损失,但也让我们认识到了安全的重要性,可谓亡羊补牢,未为晚矣。」(今回の事故は損失をもたらしたが、安全の重要性を認識させてくれた。失敗した後で対策を講じるのは、遅すぎることはない。)
  • 助言を与える: 失敗した人に対して、今後の対策を促す助言として用いられます。
    • 例:「虽然你这次投资失败了,但亡羊补牢,还来得及。」(今回の投資は失敗したが、失敗した後で対策を講じれば、まだ間に合う。)

その他の例文:

  1. 数据泄露事件发生后,公司立即亡羊补牢,加强了网络安全措施。(データ漏洩事件発生後、会社は直ちに事後対策を講じ、ネットワークセキュリティ対策を強化した。)
  2. 产品出现质量问题后,工厂亡羊补牢,改进了生产流程。(製品に品質問題が発生した後、工場は失敗した後で対策を講じ、生産プロセスを改善した。)
  3. 虽然比赛输了,但教练还是鼓励队员们亡羊补牢,认真总结经验教训。(試合には負けたが、コーチは選手たちに失敗した後で対策を講じるよう励まし、経験と教訓を真剣に総括させた。)
  4. 他意识到自己的错误后,立即亡羊补牢,向客户道歉并赔偿了损失。(彼は自分の過ちに気づいた後、直ちに失敗した後で対策を講じ、顧客に謝罪し、損失を補償した。)
  5. 虽然项目已经延期,但我们还是要亡羊补牢,尽量减少损失。(プロジェクトはすでに延期されているが、我々はやはり失敗した後で対策を講じ、できるだけ損失を減らすべきだ。)

4. 文化背景と注意点

  • 出典: 「亡羊补牢」は、『戦国策・楚策四』に由来する成語です。楚の襄王が佞臣に惑わされ国政が乱れた際に、忠臣である荘辛が「羊が逃げた後でも、囲いを修理すれば遅くはない」と王を諌めた故事に基づいています。
  • 「未为晚也」: 「亡羊补牢」は、しばしば「未为晚也」(まだ遅くはない)とセットで用いられます。これは、失敗した後でも、対策を講じればまだ間に合うという、前向きなメッセージを強調するためです。
  • 日本語との違い: 日本語の「後の祭り」は、完全に手遅れであることを意味しますが、「亡羊补牢」は、まだ間に合う可能性があるという点で異なります。

5. 類似成語と反義成語

  • 類似成語:
    • 悬崖勒马 (xuán yá lè mǎ): 崖っぷちで馬の手綱を引き締める。危険な状況で、間一髪のところで思いとどまること。
    • 防微杜渐 (fáng wēi dù jiàn): 小さな兆候のうちに問題の発生を防ぐ。問題が小さいうちに対処し、大事に至るのを防ぐこと。
  • 反義成語:
    • 破罐破摔 (pò guàn pò shuāi): 割れ鍋に綴じ蓋、自暴自棄になる。どうせだめなのだから、どうなっても構わないとやけになること。

6. まとめ

「亡羊补牢」は、失敗や問題が発生した後に、その対策を講じることを表す成語です。単に「手遅れ」を意味するのではなく、失敗から学び、今後の損失を防ぐための努力を促す、前向きなメッセージが込められています。この成語を使う際には、その肯定的な側面を意識し、失敗を恐れずに挑戦し、そこから学ぶことの大切さを伝えられると良いでしょう。

「造句」機能の使い方ガイド

造句练习📝

亡羊补牢」を使って文章を作ってみましょう!

0/50

Login

みんなの作文

综合得分:100/100

心累如风蚀,溃决前常无声。亡羊补牢,虽迟犹可。黄叶轻颤,是枝枯之兆;若能察觉,可守住一棵树的宁静。

心の疲れは風蝕のよう、決壊前は常に無音。羊が逃げてから囲いを直す、遅くともまだ間に合う。黄色い葉の震えは枝が枯れる兆し、もし気づけば、一本の木の静けさを守ることができる。

综合得分:93/100

有些人认为,如果事情不能做到百分之百完美,那最好就什么都不要做。失败又算得了什么呢?它不过是一块垫脚石,亡羊补牢,为时未晚。

もし物事を100%完璧にできないのであれば、何もしない方が良いと考える人もいます。しかし、失敗がなんだというのでしょう?それはただの踏み石に過ぎません。失敗してからでも遅くはありません。

综合得分:80/100

人无完人,谁都会犯错,所以亡羊补牢才显得尤为重要。每个人都是这样一步步成长起来的。

完璧な人間などいない、誰でも過ちを犯すものだ。だからこそ、過ちを犯した後に改善することが非常に重要になる。誰もがこうして一歩ずつ成長していくのだ。

综合得分:80/100

有些人认为,在事情发生之前,如果没有做好百分之百的准备,那最好就什么都不要准备。不要害怕失败,‘亡羊补牢’是成长的契机。

ある人々は、事前に100%の準備ができていなければ、何も準備しない方が良いと考えます。失敗を恐れないでください。「亡羊补牢」は成長のきっかけです。