backbround texture

哄堂大笑

*このページの解説はAIによって生成されています。不正確な情報が含まれる可能性がありますのでご了承ください。

哄堂大笑

1. 基本情報

  • 拼音: hōng táng dà xiào
  • 日本語訳: どっと笑い声が起こる、場内が爆笑の渦に包まれる
  • 構成: 「哄」(どっと笑う)+「堂」(広間、ホール)+「大」(大きく)+「笑」(笑う)
  • 意味: 大勢の人が一斉にどっと笑う様子を表します。その場にいる人々が、何か面白いことや滑稽なことを見聞きして、大きな笑い声を上げる状況を指します。

2. 詳細な意味とニュアンス

「哄堂大笑」は、文字通りには「広間がどっと笑う」という意味で、以下のようなニュアンスを含みます。

  • 集団的な笑い: 個人の笑いではなく、その場にいる多くの人が同時に笑うことを強調します。
  • 大きな笑い声: くすくす笑うのではなく、大きな声で、はっきりと聞こえるような笑い方を表します。
  • 陽気な雰囲気: 笑いを誘うような、明るく楽しい雰囲気を暗示します。
  • 突発性: 予期せぬ出来事や発言がきっかけとなって、笑いが起こる場合が多いです。

3. 使い方

「哄堂大笑」は、主に以下のような文脈で使用されます。

  • 状況描写: ある場所で、大勢の人が一斉に笑う様子を描写する際に使われます。
    • 例:「他的笑话一说完,会议室里立刻哄堂大笑起来。」(彼のジョークが終わると、会議室はすぐに爆笑の渦に包まれた。)
  • 反応の表現: 何か面白いことや滑稽なことがあった時の、人々の反応を表します。
    • 例:「听到这个消息,大家先是一愣,然后哄堂大笑。」(その知らせを聞いて、皆最初はきょとんとしたが、その後どっと笑い出した。)

その他の例文:

  1. 小丑的滑稽表演引得观众哄堂大笑。(ピエロの滑稽なパフォーマンスに観客はどっと笑った。)
  2. 他不小心说错了话,引得全班同学哄堂大笑。(彼がうっかり言い間違えて、クラス全員が爆笑した。)
  3. 魔术师的表演出现了失误,但观众们还是哄堂大笑,气氛非常欢乐。(マジシャンのパフォーマンスは失敗したが、観客はそれでも大笑いし、雰囲気はとても楽しかった。)
  4. 电影里的这个片段太搞笑了,电影院里哄堂大笑声不断。(映画のこのシーンはとても面白く、映画館では笑い声が絶えなかった。)
  5. 尽管他的演讲很严肃,但中间穿插的几个笑话还是让听众们哄堂大笑。(彼のスピーチは真面目なものだったが、途中で挟まれたいくつかのジョークに聴衆はどっと笑った。)

4. 文化背景と注意点

  • ユーモアの重視: 中国文化では、ユーモアは人間関係を円滑にする重要な要素とされています。「哄堂大笑」は、人々が一緒に笑い、楽しむことを肯定的に捉える文化的背景を反映しています。
  • 場の雰囲気: 「哄堂大笑」は、その場の雰囲気が明るく、リラックスしていることを示唆します。真面目な会議や、悲しい出来事の場では、この表現は不適切です。
  • 日本語との違い: 日本語の「爆笑」は、個人の笑いにも使われますが、「哄堂大笑」は、集団的な笑いを表す点が異なります。

5. 類似成語と反義成語

  • 類似成語:
    • 捧腹大笑 (pěng fǔ dà xiào): 腹を抱えて大笑いする。
    • 笑不可支 (xiào bù kě zhī): 笑いが止まらない。
  • 反義成語:
    • 鸦雀无声 (yā què wú shēng): カラスやスズメの声さえ聞こえない、静まり返っている様子。

6. まとめ

「哄堂大笑」は、大勢の人が一斉に笑う様子を生き生きと表現する成語です。この言葉を使うことで、その場の明るく楽しい雰囲気を読者や聞き手に伝えることができます。ただし、場の雰囲気に合っているかどうかを考慮して、適切に使用することが大切です。

「造句」機能の使い方ガイド

造句练习📝

哄堂大笑」を使って文章を作ってみましょう!

0/50

Login

みんなの作文

综合得分:95/100

一对研究农作物的夫妻在节目中讲述奋斗。冷不防,丈夫正色回忆道情敌是白菜,妻子随即回应:小麦。全场哄堂大笑。

農作物を研究する夫婦が番組で奮闘記を語っていた。不意に、夫が真顔で恋敵は白菜だと回想し、妻はすかさず「小麦」と応じた。会場全体が大爆笑した。

综合得分:86/100

华春莹发言人把记者关于熊猫“香香”的提问误听成了关于日本外务省“杉山”的问题,结果引得全场哄堂大笑😊

華春瑩報道官が、パンダ「香香」に関する記者の質問を、日本の外務省の「杉山」氏に関する質問と聞き間違え、その結果、会場全体が大爆笑に包まれた😊

综合得分:85/100

自我介绍时,有一个内向的同学紧张得无法正常说话,竟然说错了自己的名字,教室里先是鸦雀无声,然后哄堂大笑。

自己紹介の時、内向的な生徒が緊張してうまく話せず、なんと自分の名前を言い間違えてしまい、教室は最初は静まり返り、その後、爆笑に包まれた。

综合得分:80/100

看电影《哪吒魔童闹海》的时候,观众们哄堂大笑,无论大人还是小孩,大家都在欢笑,玩得很开心。

映画『哪吒之魔童降世』を見ている時、観客たちは皆大笑いし、大人も子供も関係なく、みんな笑って楽しんでいた。