众所周知
*このページの解説はAIによって生成されています。不正確な情報が含まれる可能性がありますのでご了承ください。
1. 基本情報
- 拼音: zhòng suǒ zhōu zhī
- 日本語訳: 周知の通り、誰もが知っているように、広く知られている
- 成語の構成: 「众」(大衆、多くの人々)
+ 「所」(~するところ(受動や対象を示す助詞)) + 「周」(あまねく、隅々まで) + 「知」(知る、知っている) - 意味: ある事実や状況が、特定の人だけでなく、世間一般やその場にいる全員に広く知れ渡っていること。客観的な事実を述べる際の導入句として頻繁に使われる、やや硬い表現です。
2. 詳細な意味とニュアンス
「众所周知」は、以下のようなニュアンスを含みます。
- 客観性の強調: 「私がそう思う」のではなく「誰もが知っている事実だ」とすることで、続く発言の説得力や客観性を高める効果があります。
- 前提の共有: 議論や説明を始める前に、「これは説明不要の常識ですよね」という共通認識を確認する役割を果たします。
3. 使い方
「众所周知」は、主に以下のような文脈で使用されます。
- スピーチや論文の導入: 文頭に置き、「衆所周知,...(周知の通り、~)」という形で、議論の前提となる事実を提示する定型表現として最もよく使われます。
- 例:「众所周知,吸烟有害健康。」
(周知の通り、喫煙は健康に害を及ぼす。)
- 例:「众所周知,吸烟有害健康。」
- 事実の強調(述語用法): 「~是众所周知的(~は周知の事実である)」という形で、ある事柄が隠された秘密ではなく、公然の事実であることを強調します。
- 例:「这家公司的财务危机已经是众所周知的事情了。」
(この会社の財政危機は、もはや誰もが知っている(周知の)ことだ。)
- 例:「这家公司的财务危机已经是众所周知的事情了。」
その他の例文:
- 众所周知,水在零度以下会结冰。
(誰もが知っているように、水は零度以下で凍る。) - 他在那个领域的成就是众所周知的。
(その分野における彼の功績は、広く知れ渡っている。) - 众所周知,中国是世界上人口最多的国家之一。
(周知の通り、中国は世界で最も人口の多い国の一つだ。) - 这是一个众所周知的秘密。
(これは公然の秘密だ(誰もが知っている秘密だ)。)
4. 文化背景と注意点
- 使用域(Register): 日常会話でも使えますが、どちらかと言えばニュース、スピーチ、論文、ビジネス文書などで好まれる、ややフォーマルな表現です。
- 論理展開: 中国語の論説文では、自説を展開する前に「众所周知」を使って反論の余地のない事実を提示し、足場を固める手法が非常に一般的です。
- 出典: 清代の小説『玉嬌梨(ぎょくきょうり)』などに用例が見られますが、現代中国語での使用頻度は非常に高く、古典的な重みよりも実用的な機能語としての側面が強いです。
5. 類似成語と反義成語
- 類似成語:
- 家喻户晓 (jiā yù hù xiǎo): どの家もどの戸も知っている。老若男女問わず、隅々まで知れ渡っていること。link
- 人尽皆知 (rén jìn jiē zhī): 全ての人が知っている。众所周知とほぼ同義だが、より平易な表現。
- 有目共睹 (yǒu mù gòng dǔ): 誰の目にも明らかであること。link
- 反義成語:
- 鲜为人知 (xiǎn wéi rén zhī): 知っている人が少ない、ほとんど知られていない。
- 闻所未闻 (wén suǒ wèi wén): 聞いたこともない。非常に珍しい、または奇妙なこと。
- 不为人知 (bù wéi rén zhī): 人には知られていないこと。link
- 不得而知 (bù dé ér zhī): 知ることができないこと。link
6. まとめ
「众所周知」は、「周知の通り」という意味で、スピーチや文章の冒頭で一般常識や客観的事実を述べる際によく使われるフォーマルな成語です。「众所周知,...」という定型句として覚えるのが最も実用的です。誰もが認める事実を前提として提示することで、話の説得力を高めることができます。
