background texture

沽名钓誉

*このページの解説はAIによって生成されています。不正確な情報が含まれる可能性がありますのでご了承ください。

1. 基本情報

  • 拼音: gū míng diào yù
  • 日本語訳: 名誉を買い、称賛を釣り上げる(売名行為をする)
  • 成語の構成: (本来は)買う、または売る。ここでは「不正な手段で手に入れる」こと。名声、評判釣る。餌を使って魚を釣るように、策略を用いて何かを得ること。名誉、称賛
  • 意味: 実力や実績がないにもかかわらず、不正な手段や見せかけの行動によって名声や称賛を得ようとすること。非常に強い「貶し言葉(Derogatory)」であり、相手の人格や動機を批判する際に使われます。

2. 詳細な意味とニュアンス

沽名钓誉は、以下のようなニュアンスを含みます。

  • 動機の不純さ: 純粋な善意や実力ではなく、「有名になりたい」「褒められたい」という計算高い下心があることを強調します。
  • 手段の欺瞞性: 「沽(買う)」や「釣(釣る)」という動詞が示す通り、自然に得られる名声ではなく、作為的に作り上げられた虚偽の名声を指します。

3. 使い方

沽名钓誉は、主に以下のような文脈で使用されます。

  • 政治家や公人の批判: パフォーマンスばかりで実質的な成果がない政治家や、売名目的で慈善活動を行う有名人を批判する際によく使われます。
    • 例:那位政客所谓的慈善捐款,不过是沽名钓誉的手段罢了。
      あの政治家のいわゆる慈善寄付は、単なる売名行為の手段に過ぎない。
  • 学術・芸術分野での批判: 中身のない論文や作品を発表し、宣伝だけで有名になろうとする学者や芸術家に対して使われます。
    • 例:真正的学者应该潜心研究,而不是整天在媒体上沽名钓誉
      真の学者は研究に没頭すべきであり、一日中メディアに出て名声を追い求める(売名する)べきではない。
  • 自己戒め・教訓: 「そのような人間になってはいけない」という教訓として、否定形や禁止の文脈で使われることもあります。
    • 例:做人要脚踏实地,切不可存有沽名钓誉之心。
      人として地道に生きるべきで、決して名声を貪るような心を持ってはいけない。

その他の例文:

  1. 他写的那些文章空洞无物,纯粹是为了沽名钓誉
    彼が書いたあの文章は中身がなく、純粋に売名のためのものだ。
  2. 我不屑于做这种沽名钓誉的事情。
    私はそのような名誉を釣り上げるような(浅ましい)ことをする気にはなれない。
  3. 历史上那些沽名钓誉之徒,最终都被世人所唾弃。
    歴史上の売名行為を行った輩は、最終的には皆、世の人々から唾棄された。
  4. 与其沽名钓誉,不如踏踏实实做点实事。
    虚名を追うより、地道に実のあることをした方がいい。

4. 文化背景と注意点

  • 出典: 『管子(かんし)』法法篇の「釣名之人,無賢士焉(名を釣るの人、賢士無し)」や、『後漢書』逸民伝序などが由来とされています。古くから、実質を伴わない名声の追求は、儒教的な道徳観において厳しく批判されてきました。
  • 現代的背景: SNSの普及により、「いいね」やフォロワー数を稼ぐための過激な行動や、見せかけの善行が増えています。現代中国語では、こうしたネット上の承認欲求に基づく行動を批判する際にも、この成語が非常に適しています。

5. 類似成語と反義成語

6. まとめ

「沽名钓誉」は、実力がないのに小手先の手段で名声を得ようとする行為を厳しく批判する成語です。政治家、有名人、あるいは身近な人物の「売名行為」や「偽善」を指摘する際に使われます。非常にネガティブな意味を持つため、使用する対象には注意が必要です。

「造句」機能の使い方ガイド

造句练习📝

「沽名钓誉」を使って文章を作ってみましょう!

0/50

每天成语 | 沽名钓誉