background texture

默默无闻

*このページの解説はAIによって生成されています。不正確な情報が含まれる可能性がありますのでご了承ください。

1. 基本情報

  • 拼音: mò mò wú wén
  • 日本語訳: 人知れずひっそりとしている、無名である、名もなき(存在)
  • 成語の構成: 默默黙りこくっている様子、ひっそりとして声がしないさまない聞こえること、名声、評判
  • 意味: 世間に名を知られることなく、ひっそりと存在していること。単に「無名である」という事実を指す場合と、名声を求めずに地道に貢献する姿勢を称賛する(褒め言葉としての)場合があります。

2. 詳細な意味とニュアンス

默默无闻は、以下のようなニュアンスを含みます。

  • 無名であること: 世間一般に名前や業績が知られていない状態を指します。有名人や著名な事柄の対極に位置する概念です。
  • 献身的な姿勢(ポジティブな含意): 文脈によっては、見返りや名声を求めず、自分の役割を黙々と果たす「縁の下の力持ち」的な美徳として使われます。
  • 平凡さ(中立・ネガティブな含意): 特に際立った成果がなく、誰からも注目されないまま終わる、という少し寂しいニュアンスで使われることもあります。

3. 使い方

默默无闻は、主に以下のような文脈で使用されます。

  • 称賛・献身: 教師、医療従事者、ボランティアなど、目立たない場所で社会を支える人々を称える際によく使われます。
    • 例:他在这个岗位上默默无闻地工作了三十年,从未有过怨言。
      彼はこの職場で30年間、人知れず黙々と働き続け、一度も不満を漏らしたことがない。
  • 事実の描写(無名時代): 現在は有名になった人物の、過去の無名だった時代を振り返る際にも使われます。
    • 例:这位著名的作家在成名之前,也曾经历过一段默默无闻的岁月。
      この著名な作家も名声を得る前は、無名で誰にも知られない時期を過ごしたことがある。
  • 謙遜・自己評価: 自分自身を「取るに足らない存在」として謙遜して表現する場合に使われます。
    • 例:我只是一个默默无闻的小职员,没什么特别的成就。
      私はただの名もない一介の会社員でして、特別な成果などありません。

その他の例文:

  1. 正是这些默默无闻的志愿者,支撑起了整个活动。
    まさにこうした名もなきボランティアたちが、イベント全体を支えたのだ。
  2. 他不甘心一辈子默默无闻,决心要干出一番事业。
    彼は一生無名のままでいることに甘んじられず、何か大きな事業を成し遂げようと決心した。
  3. 虽然这朵花开在角落里默默无闻,但依然散发着清香。
    この花は片隅でひっそりと咲いているが、それでも清らかな香りを放っている。
  4. 很多科学家一辈子默默无闻,只为追求真理。
    多くの科学者は真理を追求するためだけに、一生を名声とは無縁に過ごす。

4. 文化背景と注意点

  • 美徳としての側面: 中国文化(特に共産主義的な道徳観や伝統的な儒教的価値観)において、個人の名声を求めずに集団や社会のために尽くすことは「高潔な精神」とみなされます。そのため、この成語はしばしば「偉大なる凡人」を称える文脈で好意的に使われます。
  • 対比構造: しばしば「赫赫有名(赫々たる名声)」や「大名鼎鼎(鳴り響く名声)」といった派手な成功と対比され、地味だが着実な生き方を肯定する際に用いられます。

5. 類似成語と反義成語

6. まとめ

「默默无闻」は、世間に名が知られていない状態を指す成語です。単に「無名」であることを指すだけでなく、名声を求めずに地道に努力する人々(教師、労働者、研究者など)を「縁の下の力持ち」として称賛する際によく使われます。文脈によって、謙遜や、あるいは「うだつが上がらない」というニュアンスにもなり得ます。

「造句」機能の使い方ガイド

造句练习📝

「默默无闻」を使って文章を作ってみましょう!

0/50

每天成语 | 默默无闻