千家万户
*このページの解説はAIによって生成されています。不正確な情報が含まれる可能性がありますのでご了承ください。
1. 基本情報
- 拼音: qiān jiā wàn hù
- 日本語訳: 数えきれないほどの家々、すべての家庭、あまねく人々
- 成語の構成: 「千」(数が多いことの比喩(千))
+ 「家」(家、家庭) + 「万」(極めて数が多いことの比喩(万)) + 「户」(戸口、世帯) - 意味: 極めて多くの世帯や家庭のこと。特定の誰かではなく、社会を構成する「一般大衆の家庭すべて」という広がりを強調する際に使われます。中立的、あるいはポジティブな文脈(普及、繁栄など)でよく用いられます。
2. 詳細な意味とニュアンス
「千家万户」は、以下のようなニュアンスを含みます。
- 数の強調: 「千」と「万」を組み合わせることで、文字通りの数字ではなく、数えきれないほどの多さを表します。
- 普及と浸透: 製品、サービス、あるいは政策などが、社会の隅々の家庭まで行き渡っている状態を描写するのによく使われます。
- 生活の営み: 単なる建物の集合体ではなく、そこで人々が生活している「家庭」の集合体というニュアンスを持ちます。
3. 使い方
「千家万户」は、主に以下のような文脈で使用されます。
- 普及・浸透(ビジネス・メディア): 新しい技術や製品が一般家庭に広く普及したことを説明する際の定型表現です。「走进(入り込む)」という動詞とセットで使われる頻度が非常に高いです。
- 例:「随着科技的发展,智能手机已经走进了千家万户。」
(科学技術の発展に伴い、スマートフォンはすでにあらゆる家庭に普及している。)
- 例:「随着科技的发展,智能手机已经走进了千家万户。」
- 情景描写(文学・叙述): 都市や村落の広がり、あるいは多くの人々が生活している様子を情緒的に描写する際に使われます。
- 例:「除夕之夜,千家万户灯火通明,充满了节日的气氛。」
(大晦日の夜、数えきれないほどの家々に明かりが灯り、祝日の雰囲気に満ち溢れていた。)
- 例:「除夕之夜,千家万户灯火通明,充满了节日的气氛。」
- 政策や影響(社会): 政府の政策や社会的な出来事が、一般庶民の生活に直接関わっていることを強調する際に用います。
- 例:「这项新政策关系到千家万户的切身利益。」
(この新政策は、あまねく一般家庭の切実な利益に関わっている。)
- 例:「这项新政策关系到千家万户的切身利益。」
その他の例文:
- 互联网让信息迅速传播到了千家万户。
(インターネットによって、情報は瞬く間にすべての家庭へと伝わった。) - 为了保障千家万户的供电,工人们在暴风雪中坚持抢修。
(多くの家庭への電力供給を守るため、作業員たちは吹雪の中で懸命に修理を続けた。) - 这种传统美食深受喜爱,早已成为了千家万户餐桌上的常客。
(この伝統的な美食は深く愛されており、とっくにあらゆる家庭の食卓の定番となっている。) - 每当夜幕降临,看着城市里千家万户的灯光,我都会感到一丝温暖。
(夜の帳が下りるたび、街の無数の家々の灯りを見て、私は微かな温かさを感じる。)
4. 文化背景と注意点
- 「家」の概念: 中国文化において「家(家族・家庭)」は社会の最小単位であり、最も重要な基盤です。「千家万户」という表現は、単なる「人口の多さ」ではなく、「社会の基盤である家庭の集まり」という視点を強調します。
- 定型句としての強さ: 「走进千家万户(各家庭に普及する)」というフレーズは、ニュースや広告で非常に頻繁に使われる決まり文句(クリシェ)です。製品の成功や政策の浸透を表す際の「勝ちパターン」の表現と言えます。
- 対比構造: 「千」と「万」を対句として用いるのは、中国語の成語における典型的な誇張表現の手法です(例:千言万语、千山万水)。
5. 類似成語と反義成語
- 類似成語:
- 家家户户 (jiā jiā hù hù): 一軒一軒の家、すべての家。より個々の家庭に焦点を当てた、日常的で親しみやすい表現。link
- 千门万户 (qiān mén wàn hù): 家屋や建物が非常に多いこと。やや文学的で、建物の密集度や繁栄を表すことが多い。
- 挨家挨户 (āi jiā āi hù): 一軒一軒、家々を回ること。link
- 反義成語:
- 荒无人烟 (huāng wú rén yān): 荒れ果てていて、人の住んでいる気配が全くないこと。
- 人迹罕至 (rén jì hǎn zhì): 人の足跡が稀にしかない、めったに人が行かない場所。link
- 寥寥无几 (liáo liáo wú jǐ): 数が非常に少ないこと。link
6. まとめ
「千家万户」は、数えきれないほど多くの家庭や世帯を指す成語です。単に数が多いだけでなく、社会全体に行き渡っている様子(普及)や、人々の生活の営みの広がりを表現する際によく使われます。特に「走进千家万户(各家庭に普及する)」というフレーズは、メディアやビジネスで頻出するため、セットで覚えるのが実用的です。
