大名鼎鼎
*このページの解説はAIによって生成されています。不正確な情報が含まれる可能性がありますのでご了承ください。
1. 基本情報
- 拼音: dà míng dǐng dǐng
- 日本語訳: 名高い、高名な、鳴り響く名声を持つ
- 成語の構成: 「大」(大きい、偉大な)
+ 「名」(名声、評判) + 「鼎鼎」(盛大なさま、威厳があるさま(畳語による強調)) - 意味: 名声が非常に大きく、広く知れ渡っていること。主に人物に対して使われ、その分野で誰もが知っているような著名人を形容する際に用います。基本的には褒め言葉(Commendatory)ですが、文脈によっては皮肉として使われることもあります。
2. 詳細な意味とニュアンス
「大名鼎鼎」は、以下のようなニュアンスを含みます。
- 名声の大きさ: 単に「有名である」だけでなく、その名声が「盛大」で「威厳がある」ことを強調します。
- 対象の限定: 主に「人物」に対して使われます。場所や物に対して使うことも不可能ではありませんが、人物への使用が圧倒的に一般的です。
- 公的な認知: 個人的な知り合いが多いという意味ではなく、社会的に広く認知されている状態を指します。
3. 使い方
「大名鼎鼎」は、主に以下のような文脈で使用されます。
- 著名人の紹介・描写: その分野の権威やスターを紹介する際、敬意を込めて、あるいはその影響力の大きさを強調するために使います。
- 例:「这位就是大名鼎鼎的李教授,他在物理学界享有极高的声誉。」
(この方こそが高名な李教授で、物理学界で極めて高い名声を誇っています。)
- 例:「这位就是大名鼎鼎的李教授,他在物理学界享有极高的声誉。」
- 噂の確認(初対面など): 名前だけは以前から聞いていた人物に実際に会った際、「お噂はかねがね」というニュアンスで使われることがあります。
- 例:「原来您就是大名鼎鼎的张总,久仰久仰!」
(あなたが噂に名高い張社長でしたか、お噂はかねがね!)
- 例:「原来您就是大名鼎鼎的张总,久仰久仰!」
- 皮肉や冗談: 親しい間柄で相手をからかう時や、実力が伴っていないのに名前だけ売れている人を批判する際に、皮肉として使うことがあります。
- 例:「我还以为是谁呢,原来是大名鼎鼎的迟到大王啊。」
(誰かと思えば、悪名高い(有名な)遅刻魔の王様じゃないか。)
- 例:「我还以为是谁呢,原来是大名鼎鼎的迟到大王啊。」
その他の例文:
- 那家餐厅的主厨在美食界可是大名鼎鼎的人物。
(あのレストランのシェフは、美食界では超有名な人物だ。) - 虽然他现在大名鼎鼎,但以前也经历过很多挫折。
(彼は今でこそ名声が鳴り響いているが、かつては多くの挫折を経験した。) - 这部电影是由一位大名鼎鼎的导演执导的。
(この映画は、ある高名な監督によって撮られたものだ。) - 没想到在这个小镇上也能见到大名鼎鼎的钢琴家。
(こんな小さな町で高名なピアニストに会えるとは思わなかった。) - 别看他年纪小,在围棋界已经是大名鼎鼎了。
(彼は若く見えるが、囲碁界ではすでにその名を知らぬ者はいない。)
4. 文化背景と注意点
- 語感の強さ: 「有名」という言葉よりもはるかにインパクトが強く、威厳や重みを感じさせる表現です。
- 使用頻度: 日常会話から書き言葉まで幅広く使われますが、自分自身に対して使うことはありません(謙譲の文化に反するため)。他者を持ち上げる際に使います。
- 構成: 「鼎(かなえ)」は古代中国の権威の象徴となる器です。「鼎鼎」と重ねることで、その盛大さを強調しています。
5. 類似成語と反義成語
- 類似成語:
- 赫赫有名 (hè hè yǒu míng): 名声が輝かしく、非常に有名であること。
- 举世闻名 (jǔ shì wén míng): 世界中の誰もが知っていること。link
- 远近闻名 (yuǎn jìn wén míng): 広く知られていること。link
- 反義成語:
- 默默无闻 (mò mò wú wén): 誰にも知られず、ひっそりとしていること。link
- 不见经传 (bú jiàn jīng zhuàn): 書物に記録がないほど、名が知られていないこと。
- 不为人知 (bù wéi rén zhī): 人には知られていないこと。link
6. まとめ
「大名鼎鼎」は、人物の名声が非常に高く、広く知れ渡っていることを表す成語です。単に有名であるだけでなく、その分野での権威や影響力の大きさを示唆します。他者を紹介したり称賛したりする際によく使われますが、自分自身には使いません。
