大街小巷
*このページの解説はAIによって生成されています。不正確な情報が含まれる可能性がありますのでご了承ください。
1. 基本情報
- 拼音: dà jiē xiǎo xiàng
- 日本語訳: 大通りも路地裏も、街中のいたるところ、津々浦々
- 成語の構成: 「大」(大きい、主要な)
+ 「街」(通り、ストリート) + 「小」(小さい、狭い) + 「巷」(路地、横丁) - 意味: 都市の主要な通りから小さな路地に至るまで、街のあらゆる場所を指す表現。特定の場所ではなく、「街中(まちじゅう)」「至る所」という広がりを強調する際によく使われます。中立的で、日常会話からニュースまで幅広く使用されます。
2. 詳細な意味とニュアンス
「大街小巷」は、以下のようなニュアンスを含みます。
- 空間的な網羅性: 「大きい通り」と「小さい路地」を対比させることで、都市空間の隅々まで行き渡っている様子を視覚的に表現します。
- 普及と浸透: 話題、流行、ニュース、あるいは特定の商品などが、人々の生活圏全体に広まっていることを示す際によく用いられます。
3. 使い方
「大街小巷」は、主に以下のような文脈で使用されます。
- 流行・話題の拡散: 歌やファッション、ニュースなどが街中で話題になっている様子を描写します。
- 例:「这首流行歌曲传遍了大街小巷,连小孩子都会唱。」
(この流行歌は街中のいたるところに広まり、子供でさえ歌えるほどだ。)
- 例:「这首流行歌曲传遍了大街小巷,连小孩子都会唱。」
- 探索・移動: 何かを探し回ったり、散策したりする範囲の広さを強調します。
- 例:「为了寻找走失的小狗,他跑遍了这座城市的大街小巷。」
(迷子になった子犬を探すため、彼はこの街の隅から隅まで走り回った。)
- 例:「为了寻找走失的小狗,他跑遍了这座城市的大街小巷。」
- 雰囲気・装飾: 祭りやイベントの際、街全体が装飾されたり賑わったりしている様子を表します。
- 例:「春节期间,大街小巷都挂满了红灯笼,充满了节日的气氛。」
(春節の期間中、街中に赤い提灯が吊るされ、祝日の雰囲気に満ち溢れている。)
- 例:「春节期间,大街小巷都挂满了红灯笼,充满了节日的气氛。」
その他の例文:
- 这种传统小吃在大街小巷随处可见。
(この伝統的な軽食は、街のあちこちで見かけることができる。) - 关于那个明星的传闻已经传遍了大街小巷。
(あのスターに関する噂は、すでに街中に知れ渡っている。) - 清洁工人们每天清晨都在打扫大街小巷。
(清掃員たちは毎朝、大通りも路地もきれいに掃除している。) - 无论是繁华的大街还是僻静的小巷,都留下了我们的足迹。
(賑やかな大通りであれ静かな路地であれ、街の至る所に私たちの足跡が残っている。)
4. 文化背景と注意点
- 都市構造の反映: 中国の伝統的な都市計画や現代の都市構造において、「大街(メインストリート)」と「小巷(路地・フートンなど)」は生活空間の二大要素です。この成語は、その両方を合わせることで「生活圏の全て」を象徴しています。
- 日常性: 非常に平易な言葉で構成されているため、文学的な表現だけでなく、日常会話やニュース報道でも頻繁に使われる、親しみやすい表現です。
5. 類似成語と反義成語
- 類似成語:
- 街头巷尾 (jiē tóu xiàng wěi): 街のあちこち。特にそこで交わされる噂話や世間話の場所としてのニュアンスが強い。
- 家家户户 (jiā jiā hù hù): 一軒一軒の家、すべての家庭。link
- 千家万户 (qiān jiā wàn hù): 数多くの家庭や世帯。link
- 反義成語:
- 荒无人烟 (huāng wú rén yān): 荒れ果てていて、人の気配が全くないこと。
- 人迹罕至 (rén jì hǎn zhì): 人の足跡が稀にしかない、めったに人が行かない場所。link
6. まとめ
「大街小巷」は、都市の「大通り」と「路地」を合わせることで、「街中のいたるところ」を意味する成語です。物理的な場所の広がりだけでなく、流行、ニュース、雰囲気などが都市全体に行き渡っている様子を描写する際によく使われます。非常に一般的で使いやすい表現です。
