background texture

脱颖而出

*このページの解説はAIによって生成されています。不正確な情報が含まれる可能性がありますのでご了承ください。

1. 基本情報

  • 拼音: tuō yǐng ér chū
  • 日本語訳: 頭角を現す、才能が抜きん出る、選抜を勝ち抜く
  • 成語の構成: 突き抜ける、抜け出す(錐などの)穂先、鋭い先端~して(順接の接続詞)外に出る、現れる
  • 意味: 袋の中に入れた錐(きり)の先端が袋を突き破って外に出るように、多くの人の中で才能や実力が隠しきれずに顕著に現れること。現代では、競争や選抜の中で勝利し、優秀さが認められることを指す褒め言葉として使われます。

2. 詳細な意味とニュアンス

脱颖而出は、以下のようなニュアンスを含みます。

  • 才能の顕在化: 隠れていた才能が、機会を得て周囲に知れ渡るプロセスを強調します。
  • 競争からの選抜: 現代的な用法では、多くの候補者の中から「勝ち抜く」「選ばれる」という結果に焦点を当てることが多いです。

3. 使い方

脱颖而出は、主に以下のような文脈で使用されます。

  • 競争・コンテスト: オーディション、スポーツの試合、入社試験など、多数のライバルがいる状況で勝利することを表す最も一般的な用法です。
    • 例:他在几千名参赛者中脱颖而出,夺得了冠军。
      彼は数千人の参加者の中から頭角を現し(勝ち抜き)、優勝を勝ち取った。
  • 職場・キャリア: 同僚や候補者の中で、特に優れた業績を上げて昇進や抜擢を受ける際に使われます。
    • 例:要想在激烈的职场竞争中脱颖而出,必须具备核心竞争力。
      激しい職場の競争の中で抜きん出るためには、核となる競争力を持たなければならない。
  • 製品・ブランド: 人だけでなく、商品やサービスが市場で注目を浴びる際にも使用可能です。
    • 例:这家初创公司的产品凭借独特的设计,在市场上脱颖而出
      このスタートアップ企業の製品はユニークなデザインによって、市場で一際注目を集めた

その他の例文:

  1. 经过层层选拔,她终于脱颖而出,获得了出国留学的机会。
    幾重もの選抜を経て、彼女はついに選ばれ(頭角を現し)、海外留学の機会を得た。
  2. 只有不断创新,企业才能在行业中脱颖而出
    絶えず革新してこそ、企業は業界内で抜きん出ることができる。
  3. 这次面试高手如云,想要脱颖而出并不容易。
    今回の面接は実力者揃いで、そこから抜け出す(選ばれる)のは容易ではない。
  4. 他在关键时刻提出的方案让他在团队中脱颖而出
    重要な局面で彼が提案したプランが、チーム内で彼を際立たせた

4. 文化背景と注意点

  • 由来:『史記』平原君虞卿列伝。戦国時代、趙の平原君が楚へ援軍を求めに行く際、門客の毛遂(もうすい)が自ら同行を申し出ました。平原君は「才能ある者は袋の中の錐(きり)のように自然と突き出てくるものだ(お前はまだ何もしていない)」と言いましたが、毛遂は「袋に入れてもらえさえすれば、穂先だけでなく柄まで突き出してみせます」と答えました。
  • 現代的ニュアンス:本来は「隠れた才能の発露」を指しましたが、現代では「競争社会での勝利」「選抜試験の合格」という文脈で非常に頻繁に使われます。ポジティブな意味合いが強く、ビジネスや教育の現場で好まれる表現です。

5. 類似成語と反義成語

6. まとめ

「脱颖而出」は、袋の中の錐が突き出るように、多くの人の中で才能が際立ち、選抜や競争を勝ち抜くことを表す成語です。ビジネスやコンテストなどで「頭角を現す」「選ばれる」というポジティブな意味で頻繁に使われます。

「造句」機能の使い方ガイド

造句练习📝

「脱颖而出」を使って文章を作ってみましょう!

0/50

每天成语 | 脱颖而出