background texture

迫不及待

*このページの解説はAIによって生成されています。不正確な情報が含まれる可能性がありますのでご了承ください。

1. 基本情報

  • 拼音: pò bù jí dài
  • 日本語訳: 待ちきれない、矢も盾もたまらず~する、はやる気持ちを抑えられない
  • 成語の構成: 切迫している、差し迫っている~できない(不可能)間に合う、届く待つ
  • 意味: 気持ちが急くあまり、少しの時間も待っていられない様子。内面的な「焦り」や「強い期待・興奮」によって、すぐに行動を起こそうとする心理状態を表します。ポジティブな期待感にも、ネガティブな焦燥感にも使えます。

2. 詳細な意味とニュアンス

迫不及待は、以下のようなニュアンスを含みます。

  • 主観的な急ぎ: 客観的な締め切りが迫っている(迫在眉睫)というよりは、主語となる人物の「早く~したい」という主観的な感情や衝動に焦点を当てています。
  • 行動への直結: 単に気持ちが焦っているだけでなく、その結果として「すぐに飛び出す」「すぐに話し始める」といった具体的な行動を伴う文脈で多用されます。
  • 構造的な意味: 直訳すると「事態が切迫しており(迫)、待つこと(待)に間に合わない(不及)」となりますが、現代語では「待つ余裕がないほど急いでいる」と解釈されます。

3. 使い方

迫不及待は、主に以下のような文脈で使用されます。

  • 楽しみなことへの期待: プレゼントを開ける、旅行に行く、美味しいものを食べるなど、嬉しい出来事を前にして待ちきれない様子を描写する、非常に一般的な用法です。
    • 例:刚拿到新买的游戏机,他就迫不及待地拆开包装玩了起来。
      買ったばかりのゲーム機を手にするやいなや、彼は待ちきれずにパッケージを開けて遊び始めた。
  • 情報の伝達・発言: 良い知らせや自分の意見を、一刻も早く相手に伝えたくてたまらない状況で使われます。
    • 例:一听到好消息,她就迫不及待地给家人打了电话。
      良い知らせを聞くや否や、彼女は矢も盾もたまらず家族に電話をかけた。
  • 焦りや衝動: 状況を変えたい、あるいは何かを得たいという欲求が強く、落ち着いていられない様子を表します。やや批判的なニュアンスを含む場合もあります。
    • 例:还没等对方把话说完,他就迫不及待地跳出来反驳。
      相手が話し終わるのも待たずに、彼は性急に飛び出して反論した。

その他の例文:

  1. 孩子们迫不及待地冲向海滩。
    子供たちは待ちきれない様子でビーチへ駆け出した。
  2. 看到这一幕,我迫不及待想知道接下来发生了什么。
    このシーンを見て、私は続きがどうなったのか知りたくてたまらなくなった
  3. 春天刚到,花儿们就迫不及待地绽放了。
    春が来るやいなや、花々は我先にと咲き誇った。(擬人化)
  4. 由于急于证明自己,他迫不及待地接下了这个艰巨的任务。
    自分を証明したいと焦るあまり、彼ははやる気持ちでこの困難な任務を引き受けた。

4. 文化背景と注意点

  • 文法機能: 「迫不及待地 + 動詞」の形で、連用修飾語(状語)として使われるのが最も一般的です。「心情是迫不及待的」のように述語として使うことも可能です。
  • 誤用注意: 「急不及待」と書くのは誤りです。「迫」と「急」は意味が似ていますが、成語としては「迫不及待」が正解です。
  • 使用域: 日常会話から書き言葉まで幅広く使われます。子供が遊園地に行きたがる様子から、大人が成果を急ぐ様子まで、あらゆる「待てない」心理に適用可能です。

5. 類似成語と反義成語

6. まとめ

「迫不及待」は、嬉しいことや急ぎたいことがあり、「待ちきれない」「はやる気持ちを抑えられない」という主観的な心理状態を表す成語です。ポジティブなワクワク感にも、焦って行動する様子にも使えます。通常は「迫不及待地 + 動詞」の形で、すぐに行動に移すさまを描写します。

「造句」機能の使い方ガイド

造句练习📝

「迫不及待」を使って文章を作ってみましょう!

0/50