background texture

不堪一击

*The explanations on this page are generated by AI. Please note that they may contain inaccurate information.

1. Basic Information

  • Pinyin: bù kān yī jī
  • English Translation: Cannot withstand a single blow (extremely fragile)
  • Idiom Composition: Not or cannot.To endure or withstand in this context.One or a single.A blow, strike, or attack.
  • Meaning: Describes something so weak that it collapses or fails at the very first sign of attack or trial. It is used to criticize physical weakness, flawed logic, or a lack of mental fortitude.

2. Detailed Meaning and Nuances

不堪一击 contains the following nuances:

  • Overwhelming Weakness: In the context of a fight or competition, it highlights an extreme disparity in strength where one side is defeated effortlessly.
  • Logical or Mental Fragility: Beyond physical combat, it is used metaphorically to describe 'weak arguments' that crumble under questioning or a 'weak will' that gives up at the first sign of trouble.

3. Usage

不堪一击 is mainly used in the following contexts:

  • Military, Sports, and Competition: Used to describe an opponent or team that is unexpectedly weak or defeated with ease.
    • Example:没想到这支冠军队伍竟然如此不堪一击,上半场就丢了三个球。
      I never expected this championship team to be so fragile; they conceded three goals in the first half alone.
  • Arguments and Theories: Used to criticize opinions or plans that lack a solid foundation and fall apart under scrutiny.
    • Example:他的辩解逻辑混乱,在事实面前简直不堪一击
      His defense was logically inconsistent and couldn't stand up to the facts.
  • Mental Fortitude and Health: Describes a person who is easily overwhelmed by stress, hardship, or illness.
    • Example:现在的年轻人从小娇生惯养,心理素质往往不堪一击
      Young people today are often pampered from a young age, so their mental resilience is often extremely weak.

Additional Examples:

  1. 那些看似强大的谣言,在真相面前是不堪一击的。
    Those seemingly powerful rumors are unable to withstand the truth.
  2. 这栋老房子年久失修,遇到台风恐怕不堪一击
    This old house has been neglected for years; it probably won't stand a chance if a typhoon hits.
  3. 如果不加强基础训练,我们的防守将不堪一击
    If we don't strengthen our basic training, our defense will be extremely vulnerable.
  4. 这种廉价的塑料玩具质量太差,简直不堪一击
    This cheap plastic toy is of such poor quality that it breaks instantly.

4. Cultural Background and Notes

  • This is a high-frequency idiom in modern Chinese, used naturally in both formal writing and daily conversation.
  • It carries a derogatory nuance, often implying the subject is 'not worth mentioning' or is a 'paper tiger'—something that looks imposing but lacks substance.
  • In modern literature, such as the works of Wang Anyi (王安忆), it is frequently used to critique the naive or fragile mindsets of characters facing reality.

5. Similar and Opposite Idioms

6. Summary

The idiom 不堪一击 (bù kān yī jī) literally means 'cannot endure a single strike.' It is a common way to describe something that is **extremely fragile** or **vulnerable**. Whether referring to a sports team's defense, a poorly constructed argument, or a person's mental state, it emphasizes that the subject is unable to hold up under even the slightest pressure.

'造句' Feature Usage Guide

造句练习📝

Try creating sentences using '不堪一击'!

0/50