background texture

力所不及

*The explanations on this page are generated by AI. Please note that they may contain inaccurate information.

1. Basic Information

  • Pinyin: lì suǒ bù jí
  • English Translation: Beyond one's power (out of one's reach)
  • Idiom Composition: Power, strength, or ability.A particle used before a verb to form a noun phrase, meaning 'that which' or 'the thing that'.Not; a negation.To reach, attain, or come up to.
  • Meaning: To be beyond the scope of one's ability, power, or authority. It is used to describe a situation where a goal or standard cannot be reached due to objective limitations.

2. Detailed Meaning and Nuances

力所不及 contains the following nuances:

  • Objective Limitation: The focus is on the objective fact of impossibility rather than the subjective regret of 'the spirit is willing but the flesh is weak.' It describes a hard boundary of capability.
  • Outside of Scope: It implies not just a lack of physical strength, but that the matter falls outside one's jurisdiction, authority, or reach.

3. Usage

力所不及 is mainly used in the following contexts:

  • Declining or Refusing: Used as a formal or polite way to decline a task or request by stating it exceeds one's current abilities.
    • Example:这件事情太复杂,实在是我力所不及,恐怕帮不上忙。
      This matter is too complex; it is truly beyond my power, and I'm afraid I cannot help.)
  • Objective Assessment: Used to objectively evaluate that a challenge or goal is impossible for a specific person or organization to achieve.
    • Example:虽然医生尽了最大努力,但挽救他的生命已是人力所不及
      Although the doctors did their best, saving his life was already beyond human reach.)
  • Economic or Physical Limits: Used when financial resources or physical conditions are insufficient to obtain or achieve something.
    • Example:那栋别墅价格昂贵,对我来说是力所不及的奢侈品。
      That villa is expensive; for me, it is a luxury beyond my means.)

Additional Examples:

  1. 面对大自然的威力,人类常常感到力所不及
    Facing the power of nature, humanity often feels powerless.
  2. 有些问题是科学目前力所不及的。
    Some problems are beyond the reach of current science.
  3. 我也想资助所有的贫困儿童,但这显然是我力所不及的。
    I want to support all poor children, but that is clearly beyond my capability.
  4. 对于超出自己职责范围的事,他往往力所不及
    Regarding matters outside his scope of responsibility, he is often unable to intervene.
  5. 这并非我不愿意做,而是力所不及
    It's not that I'm unwilling to do it, but rather that it's beyond my power.

4. Cultural Background and Notes

  • The phrase can be traced back to historical texts such as the Shimen Wenzizhan (石门文字禅) from the Song Dynasty (宋朝), which discusses matters that are 'beyond public power' (公力所不及之义).
  • In terms of nuance, while the similar idiom 力不从心 (lì bù cóng xīn) emphasizes the subjective feeling of 'the spirit is willing but the flesh is weak,' 力所不及 (lì suǒ bù jí) is a more neutral, factual statement regarding one's limitations.
  • It is used in both formal writing and daily conversation. It can serve as a humble way to admit one's limits or a realistic assessment of a situation's difficulty.

5. Similar and Opposite Idioms

6. Summary

力所不及 (lì suǒ bù jí) is an idiom used to express that something exceeds one's capabilities or authority. While the similar phrase 力不从心 (lì bù cóng xīn) emphasizes the internal frustration of wanting to do something but lacking the strength, 力所不及 (lì suǒ bù jí) is more objective. It is frequently used to state a fact or as a polite way to decline a request by acknowledging one's professional or personal limits.

Idiom Essay

lì suǒ bù jí
力所不及
Beyond One's Power
shēng huó生活zhōngwǒ men我们cháng cháng常常huìyǒuzhè yàng这样deshí kè时刻

In life, we often have moments like this.

kànzheyǎn qián眼前fā shēng发生deshì qíng事情xīn lǐ心里hěnxiǎngzuòdiǎnshén me什么gǎi biàn改变huò zhě或者bāng zhù帮助shuídànshēn chū伸出shǒucáifā xiàn发现zì jǐ自己zhēn de真的gòu bù zhe够不着

Looking at what is happening before us, we really want to do something to change it or help someone, but when we reach out, we realize we truly cannot reach it.

zhōng wén中文yǒuyí gè一个zhuān mén专门yòng lái用来xíng róng形容zhè zhǒng这种zhuàng tài状态jiàolì suǒ bù jí力所不及

In Chinese, there is a specific term to describe this state called 力所不及.

zhè ge这个chéng yǔ成语dejié gòu结构hěnjiǎn dān简单

The structure of this idiom is very simple.

shìlì liàng力量néng lì能力shìdá dào达到

力 means strength or ability; 及 means to reach.

liánqǐ lái起来deyì si意思jiù shì就是zhèjiànshìsuǒxū yào需要delì liàng力量chāo guò超过lenéngdá dào达到defàn wéi范围

Put together, it means: the strength required for this matter exceeds the range I can reach.

qǐngzhù yì注意bù xiǎng不想zuòwán quán完全shìliǎng huí shì两回事

Please note, it is completely different from 'not wanting to do it.'

shuō chū说出lì suǒ bù jí力所不及deshí hòu时候wǎng wǎng往往shìyīn wèi因为wǒ men我们qí shí其实hěnxiǎngzuòshèn zhì甚至yǐ jīng已经nǔ lì努力shìguòledànzuì zhōng最终bù dé bù不得不miàn duì面对xiàn shí现实dexiàn zhì限制

When we say 力所不及, it is often because we actually really want to do it, or have even tried hard, but ultimately have to face the limitations of reality.

zhè zhǒng这种gǎn jué感觉zàichéng nián rén成年人deshì jiè世界yóu qí尤其cháng jiàn常见

This feeling is especially common in the adult world.

bǐ rú比如hěnxiǎngbāngyī wèi一位hǎo péng yǒu好朋友zǒu chū走出dī gǔ低谷

For example, you really want to help a good friend get through a low point.

kě yǐ可以péiliáo tiān聊天kě yǐ可以gěijiàn yì建议dànwú fǎ无法chéng shòu承受nèi xīn内心detòng kǔ痛苦wú fǎ无法zuò chū做出rén shēng人生dexuǎn zé选择

You can chat with them and give advice, but you cannot endure their inner pain for them, nor can you make life choices for them.

nà ge那个zuìhé xīn核心debù fèn部分jiù shì就是lì suǒ bù jí力所不及de

That core part is what is 力所不及 for you.

yòubǐ rú比如miàn duì面对mǒu zhǒng某种jù dà巨大dezì rán自然biàn huà变化huòfù zá复杂dehuán jìng环境gè rén个人delì liàng力量xiǎn de显得tàimiǎo xiǎo渺小lezhèshìyī zhǒng一种lì suǒ bù jí力所不及

Another example is facing massive natural changes or complex environments where individual strength seems too small; this is also a kind of 力所不及.

suī rán虽然zhè ge这个tīng qǐ lái听起来yǒuyì diǎn一点wú nài无奈dànqí shí其实bìngxiāo jí消极

Although this term sounds a bit helpless, it is not actually negative.

xué huì学会shǐ yòng使用lì suǒ bù jí力所不及qí shí其实shìzàixué xí学习rú hé如何zì jǐ自己hé jiě和解

Learning to use 力所不及 is actually learning how to make peace with yourself.

huà chū划出leyī tiáo一条qīng xī清晰dejiè xiàn界限jiè xiàn界限zhè biān这边shìnéngzuòdehuìquán lì yǐ fù全力以赴jiè xiàn界限nà biān那边shìkòng zhì控制ledejiùbù zài不再guò fèn过分zé guài责怪zì jǐ自己

It draws a clear boundary: on this side is what I can do, and I will give it my all; on that side is what I cannot control, and I will no longer blame myself excessively.

chéng rèn承认lì suǒ bù jí力所不及bìngbú shì不是yī zhǒng一种ruǎn ruò软弱ér shì而是yī zhǒng一种duìxiàn shí现实dechéng shí诚实

Admitting 力所不及 is not a form of weakness, but a form of honesty toward reality.

xià cì下次dāngfā xiàn发现wú lùn无论zěn me怎么nǔ lì努力shì qíng事情yī rán依然wú fǎ无法gǎi biàn改变shíyě xǔ也许kě yǐ可以shì zhe试着duìzì jǐ自己shuōyǐ jīng已经jìn lì尽力leshèng xià剩下dequè shí确实shìlì suǒ bù jí力所不及

Next time, when you find that no matter how hard you try, things still cannot change, perhaps you can try saying to yourself: I have done my best, and the rest is indeed 力所不及.

yī kè一刻yě xǔ也许huìgǎn dào感到yī zhǒng一种shì rán释然

At that moment, you might feel a sense of relief.

'造句' Feature Usage Guide

造句练习📝

Try creating sentences using '力所不及'!

0/50