background texture

坚韧不拔

*The explanations on this page are generated by AI. Please note that they may contain inaccurate information.

1. Basic Information

  • Pinyin: jiān rèn bù bá
  • English Translation: Firm and indomitable (unyielding persistence)
  • Idiom Composition: Firm or solid.Tough and resilient; pliable yet strong.Not.To uproot or shake; here meaning to be moved from one's conviction.
  • Meaning: To have an extremely strong will and remain unshaken by any difficulty or pressure. It describes a quality that is not just hard and rigid, but also resilient and tough, like a tree that cannot be uprooted.

2. Detailed Meaning and Nuances

坚韧不拔 contains the following nuances:

  • The Union of Firmness and Resilience: The idiom combines 坚 (jiān), meaning 'firmness,' and 韧 (rèn), meaning 'resilience.' It suggests a strength that is not brittle, but capable of enduring stress without breaking.
  • An Unshakable Foundation: The term 不拔 (bù bá) literally means 'cannot be uprooted.' It metaphorically describes a person's beliefs or will as being so deeply rooted that no external force can move or shake them.

3. Usage

坚韧不拔 is mainly used in the following contexts:

  • Praising character or mental strength: Commonly used to praise individuals who continue to work hard without giving up under difficult circumstances. It is a formal expression often found in writing or speeches.
    • Example:正是凭着坚韧不拔的毅力,他才克服了重重困难,最终取得了成功。
      It was precisely because of his firm and indomitable willpower that he overcame numerous difficulties and finally achieved success.)
  • Describing groups or organizations: Used to describe the attitude of sports teams, companies, or even nations as they face and overcome adversity.
    • Example:这支球队展现出了坚韧不拔的斗志,在落后的情况下实现了逆转。
      The team showed unyielding fighting spirit and managed to make a comeback despite being behind.)

Additional Examples:

  1. 面对严酷的自然环境,沙漠中的胡杨树表现出了坚韧不拔的生命力。
    Facing a harsh natural environment, the Populus euphratica trees in the desert demonstrate extraordinary resilience.
  2. 要想在科学研究上有所建树,必须具备坚韧不拔的精神。
    To achieve results in scientific research, one must possess a firm and indomitable spirit.
  3. 她那坚韧不拔的性格是在长期的艰苦生活中磨练出来的。
    Her indomitable character was tempered through long years of hardship.

4. Cultural Background and Notes

  • The phrase originates from the essay 'On Chao Cuo' (晁错论) by the Song Dynasty scholar Su Shi (苏轼). He wrote: 'Those who achieved great things in ancient times not only had extraordinary talent, but also possessed a 坚韧不拔 (jiān rèn bù bá) will.'
  • In the original text, the word used was 坚忍 (jiān rěn), meaning 'firm endurance.' However, in modern Chinese, it is more common to write 坚韧 (jiān rèn), which emphasizes 'toughness' and 'resilience.' Both are understood, but the modern version highlights the quality of being 'unbreakable.'
  • This idiom is frequently used to describe plants that survive in extreme conditions, such as the 'Three Friends of Winter' (岁寒三友 - suì hán sān yǒu)—the Pine, Bamboo, and Plum blossom—symbolizing high moral character and persistence.

5. Similar and Opposite Idioms

6. Summary

Derived from the writings of the famous poet Su Shi (苏轼), 坚韧不拔 (jiān rèn bù bá) describes a spirit of unwavering persistence. While the original text used a character meaning 'endurance,' the modern version emphasizes 'resilience,' praising those who remain steadfast through adversity.

Idiom Essay

jiān rèn bù bá
坚韧不拔
Unyielding Perseverance
wǒ men我们tōng cháng通常zěn me怎么xíng róng形容yí gè一个rénnèi xīn内心hěnqiáng dà强大

How do we usually describe someone with a strong inner self?

kě néng可能huìshuōhěnyìnghuò zhě或者hěngāng qiáng刚强

We might say they are "hard" or "strong-willed."

dànrú guǒ如果zǐ xì仔细guān chá观察zì rán jiè自然界huìfā xiàn发现zuìyìngdedōng xī东西bǐ rú比如shí tou石头yǒu shí hòu有时候fǎn ér反而róng yì容易suìfǎn dào反倒shìnà xiē那些kàn qǐ lái看起来yǒu xiē有些róu ruǎn柔软dedōng xī东西bǐ rú比如zhú zi竹子huòlú wěi芦苇zàibào fēng yǔ暴风雨zhōngquènéngcún huó存活xià lái下来

But if you observe nature closely, you will find that the hardest things, like stones, are sometimes easily broken; instead, things that look soft, like bamboo or reeds, can survive in a storm.

zhōng wén中文yǒuyí gè一个fēi cháng非常gāo jí高级dechéng yǔ成语zhuān mén专门yòng lái用来xíng róng形容zhè zhǒng这种róng yì容易bèicuī huǐ摧毁depǐn zhì品质jiàojiān rèn bù bá坚韧不拔

In Chinese, there is a very sophisticated idiom specifically used to describe this quality of being "not easily destroyed," called 坚韧不拔.

zhè ge这个yóusān gè三个bù fèn部分zǔ chéng组成měiyí gè一个dōuhěnguān jiàn关键

This word consists of three parts, and every character is crucial.

jiāndāng rán当然shìjiān dìng坚定jiān gù坚固dài biǎo代表delì chǎng立场bù dòng yáo不动摇bù bá不拔yì si意思shìgēnzhāhěnshēnwài lì外力wú fǎ无法qǐ lái起来

坚, of course, means firm and solid, representing that your position does not waver; 不拔 means the roots are very deep, and external forces cannot pull them up.

dànzuìmiàodeqí shí其实shìzhōng jiān中间nà ge那个rèn

But the most wonderful character is actually the middle one, 韧.

rènshìyī zhǒng一种tè shū特殊dewù lǐ xìng zhì物理性质

韧 is a special physical property.

zhǐdebú shì不是yìng dù硬度ér shì而是tán xìng弹性nài shòu lì耐受力

It does not refer to hardness, but to "elasticity" and "endurance."

jiùxiàngyī kuài一块yōu zhì优质depí gé皮革huò zhě或者shìbèiyā wān压弯deshù zhī树枝kě yǐ可以ràngbiàn xíng变形dànhěnnánzhé duàn折断

Like a piece of high-quality leather or a bent tree branch, you can deform it, but it is hard to break it.

suǒ yǐ所以jiān rèn bù bá坚韧不拔miáo shù描述debìngbú shì不是yī zhǒng一种duì kàng xìng对抗性dechōng mǎn充满gōng jī lì攻击力deqiáng zhuàng强壮

Therefore, 坚韧不拔 does not describe a confrontational or aggressive strength.

gèngxiàngshìyī zhǒng一种zàiyā lì压力miàn qián面前dechéng shòu lì承受力

It is more like the ability to endure in the face of pressure.

wǒ men我们zàishēng huó生活zhōngshén me shí hòu什么时候huìyòngdàone

When do we use it in our lives?

wǎng wǎng往往shìzàihuán jìng环境hěnè liè恶劣huò zhě或者zāo yù遭遇lelián xù连续dǎ jī打击deshí hòu时候

Often when the environment is harsh or when we have suffered continuous blows.

bǐ rú比如yī wèi一位kē xué jiā科学家huāleèr shí nián二十年zuòshí yàn实验shī bài失败lewú shù cì无数次dànyī rán依然méi yǒu没有fàng qì放弃huò zhě或者shìyī kē一棵xiǎo cǎo小草zàishí tou石头fèng xì缝隙dǐngzhejù dà巨大deyā lì压力zhǎnglechū lái出来

For example, a scientist spent twenty years doing experiments and failed countless times but still did not give up; or a small blade of grass growing out of a crack in a rock under huge pressure.

shèn zhì甚至shìyí gè一个rénzàiyì guó tā xiāng异国他乡miàn duì面对gū dú孤独kùn nán困难yī rán依然shēng huó生活guòhěnhǎo

Even a person in a foreign land, facing loneliness and difficulties, still lives a good life.

zhè ge这个shí hòu时候wǒ men我们bú huì不会zhǐshuōnǔ lì努力wǒ men我们huìshuōjiān rèn bù bá坚韧不拔

At this time, we wouldn't just say they are "hardworking," we would say they are 坚韧不拔.

zhè ge这个chéng yǔ成语cángzheyī zhǒng一种zhōng guó shì中国式dezhì huì智慧zhēn zhèng真正deqiáng dà强大bìngbú shì不是xiàngshí tou石头yī yàng一样yìng pèng yìng硬碰硬ér shì而是xiàngzhí wù植物yī yàng一样yǒuxiàng xià向下degēn jī根基yòuyǒuxiàng shàng向上detán xìng弹性

This idiom hides a Chinese-style wisdom: true strength is not hitting hard like a stone, but like a plant, having both downward roots and upward elasticity.

xià cì下次dāngkàn dào看到yí gè一个rénzàijù dà巨大deyā lì压力xiàyī rán依然méi yǒu没有dǎo xià倒下shèn zhì甚至háizàimò mò默默shēng zhǎng生长shíkě yǐ可以yòngzhè ge这个láibiǎo dá表达dejìng yì敬意

Next time you see someone who has not fallen under huge pressure and is even growing silently, you can use this word to express your respect.

yīn wèi因为jiān rèn bù bá坚韧不拔shìduìyí gè一个rényì zhì lì意志力zuì gāo最高dezàn měi赞美

Because 坚韧不拔 is the highest praise for a person's willpower.

'造句' Feature Usage Guide

造句练习📝

Try creating sentences using '坚韧不拔'!

0/50