background texture

弥足珍贵

*The explanations on this page are generated by AI. Please note that they may contain inaccurate information.

1. Basic Information

  • Pinyin: mí zú zhēn guì
  • English Translation: Extremely precious (irreplaceable)
  • Idiom Composition: Increasingly; all the moreSufficiently; enough to beRare; preciousValuable; noble
  • Meaning: A formal expression describing something that is exceptionally valuable and irreplaceable. It emphasizes that the value is not just monetary, but often spiritual, emotional, or historical, and is heightened by its rarity.

2. Detailed Meaning and Nuances

弥足珍贵 contains the following nuances:

  • The Intensifying Effect of 弥 (mí): The character 弥 (mí) means "increasingly" or "even more," which intensifies the following 珍贵 (zhēn guì - precious). It implies that the value is not just high, but exceptionally so because of the context.
  • Spiritual and Emotional Value: Beyond monetary price, it is often used for intangible things like memories, friendship, peace (和平 - hé píng), or opportunities.
  • Rarity and Irreplaceability: It suggests that because something is rare or easily lost, its value is significantly heightened.

3. Usage

弥足珍贵 is mainly used in the following contexts:

  • Abstract Concepts: Used to emphasize the value of intangible but vital aspects of life, such as time, friendship, peace, or experience.
    • Example:在战乱年代,和平显得弥足珍贵
      In times of war, peace appears extremely precious.)
  • Souvenirs and Cultural Heritage: Suitable for describing historical relics or personal items filled with memories that cannot be replaced.
    • Example:这张老照片记录了爷爷奶奶年轻时的样子,对我们全家来说弥足珍贵
      This old photo records my grandparents in their youth and is irreplaceable to our whole family.)
  • Rarity of Opportunity or Time: Used in contexts where limited time or a rare chance should be cherished.
    • Example:对于即将毕业的学生来说,在校的每一天都弥足珍贵
      For students about to graduate, every single day at school is all the more precious.)

Additional Examples:

  1. 这段经历虽然艰辛,但对我来说是一笔弥足珍贵的财富。
    Although this experience was difficult, it is an extremely precious asset to me.
  2. 在这个浮躁的社会里,真诚显得弥足珍贵
    In this impetuous society, sincerity seems all the more precious.
  3. 这是一份弥足珍贵的礼物,我会永远保存。
    This is an irreplaceable gift that I will keep forever.
  4. 随着年龄的增长,童年的记忆变得更加弥足珍贵
    As one grows older, childhood memories become even more precious.
  5. 这种濒危动物的数量极其稀少,每一只都弥足珍贵
    The population of this endangered species is extremely small, making every single individual extremely valuable.

4. Cultural Background and Notes

  • Literary Tone: Because it uses the character 弥 (mí), which has a classical flavor, this idiom sounds more formal and elegant than common terms like 很贵 (hěn guì - very expensive) or 宝贵 (bǎo guì - valuable). It is often used in speeches, literature, or emotional tributes.
  • Contextual Enhancement: It is frequently paired with verbs like 显得 (xiǎn de - to appear) or 更加 (gèng jiā - even more) to highlight how a specific situation makes something stand out as exceptionally precious.

5. Similar and Opposite Idioms

6. Summary

弥足珍贵 (mí zú zhēn guì) is an elegant idiom used to describe things that are "all the more precious." The character 弥 (mí) acts as an intensifier, suggesting that the value of the object or concept is even greater than usual due to specific circumstances, such as the passage of time or extreme rarity. It is commonly used to describe intangible treasures like friendship, peace, memories, or fleeting opportunities.

Idiom Essay

mí zú zhēn guì
弥足珍贵
Extremely Precious
wǒ men我们dōuzhī dào知道shén me什么jiàozhēn guì珍贵

We all know what "precious" means.

yī kuài一块huáng jīn黄金yī kē一颗zuàn shí钻石huò zhě或者yī jiàn一件áng guì昂贵deyì shù pǐn艺术品wǒ men我们dōuhuìshuōtā men它们hěnzhēn guì珍贵

A piece of gold, a diamond, or an expensive work of art—we would say they are all very precious.

dàn shì但是zhōng wén中文hái yǒu还有yí gè一个gēng shēn更深yì diǎn一点dejiàomí zú zhēn guì弥足珍贵

However, in Chinese, there is a deeper term called 弥足珍贵.

zhè ge这个tīng qǐ lái听起来jiùhěnyǒufèn liàng分量

This phrase sounds very weighty.

zàizhè lǐ这里dōushìfēi cháng非常gèng jiā更加chōng mǎn充满deyì si意思

弥 and 足 here both mean "extremely," "even more," or "full of."

qǐ lái起来xíng róng形容deshìyī zhǒng一种zhēn guì珍贵háiyàozhēn guì珍贵dezhuàng tài状态

Combined, it describes a state of being "even more precious than precious."

gèngyǒu yì si有意思deshìwǒ men我们tōng cháng通常bú huì不会yòngmí zú zhēn guì弥足珍贵láixíng róng形容nà xiē那些jǐn jǐn仅仅shìjià gé价格hěngāodedōng xī东西

What is more interesting is that we usually do not use 弥足珍贵 to describe things that are merely high-priced.

rú guǒ如果yī liàng一辆chēmàihěnguìwǒ men我们huìshuōjià zhí lián chéng价值连城dànhěnshǎoshuōmí zú zhēn guì弥足珍贵

If a car is very expensive, we might say it is 价值连城, but we rarely say it is 弥足珍贵.

yīn wèi因为mí zú zhēn guì弥足珍贵zhè ge这个wǎng wǎng往往xī shǎo稀少huò zhě或者shī qù失去yǒu guān有关

This is because the term 弥足珍贵 is often related to rarity or loss.

qiáng diào强调deshìyīn wèi因为hěnnándé dào得到huò zhě或者yīn wèi因为bù kě不可tì dài替代suǒ yǐ所以cáixiǎn de显得gé wài格外bǎo guì宝贵

It emphasizes that because something is hard to obtain or irreplaceable, it becomes exceptionally valuable.

xiǎng xiàng想象yī xià一下zàipíng shí平时yī bēi一杯shuǐkě néng可能bìngbù qǐ yǎn不起眼

Imagine: normally, a glass of water might not be noticeable.

dàn shì但是rú guǒ如果gāngpǎowányī cháng一场mǎ lā sōng马拉松huò zhě或者zàiyí gè一个yán rè炎热deshā mò沙漠yī bēi一杯shuǐjiù shì就是mí zú zhēn guì弥足珍贵de

But if you have just finished a marathon or are in a hot desert, that glass of water is 弥足珍贵.

zàibǐ rú比如zàimáng lù忙碌dechéng nián rén成年人shì jiè世界néng gòu能够lǎo péng yǒu老朋友zuò xià lái坐下来kànshǒu jī手机ān ān jìng jìng安安静静liáoxià wǔ下午tiān

Another example: in the busy world of adults, being able to sit down with an old friend and chat quietly for an afternoon without looking at a phone.

zhè zhǒng这种méi yǒu没有rèn hé任何mù dì目的deshí jiān时间shìmí zú zhēn guì弥足珍贵de

This kind of time without any specific purpose is also 弥足珍贵.

hái yǒu还有xìn rèn信任

There is also trust.

zàizhè ge这个fù zá复杂deshì jiè世界shàngrú guǒ如果yǒuyí gè rén一个人yuàn yì愿意wú tiáo jiàn无条件xiāng xìn相信zhè zhǒng这种xìn rèn信任gèng shì更是mí zú zhēn guì弥足珍贵

In this complex world, if there is someone willing to trust you unconditionally, this kind of trust is even more 弥足珍贵.

suǒ yǐ所以zhè ge这个chéng yǔ成语qí shí其实shìzàigào sù告诉wǒ men我们yī zhǒng一种guān yú关于jià zhí价值depàn duàn判断zhēn zhèng真正dejià zhí价值wǎng wǎng往往bú shì不是biāozàijià qiān价签shàngdeshù zì数字

So, this idiom is actually telling us something about the judgment of "value": true value is often not the number on a price tag.

ér shì而是dāngmǒu yàng某样dōng xī东西biàn dé变得xī yǒu稀有huò zhě或者shèn zhì甚至kuài yào快要xiāo shī消失deshí hòu时候wǒ men我们cáitū rán突然yì shí dào意识到denà zhǒng那种fèn liàng分量

It is the weight we suddenly realize when something becomes rare or is even about to disappear.

xià cì下次dāngjué de觉得mǒuduànjīng lì经历mǒufèngǎn qíng感情huò zhě或者mǒushùn jiān瞬间shìyòngduō shǎo多少qiándōuhuànláideshí hòu时候jiùkě yǐ可以shuōzhèduì wǒ lái shuō对我来说shìmí zú zhēn guì弥足珍贵de

Next time, when you feel that a certain experience, emotion, or moment cannot be replaced by any amount of money, you can say: To me, this is 弥足珍贵.

'造句' Feature Usage Guide

造句练习📝

Try creating sentences using '弥足珍贵'!

0/50