background texture

感慨万千

*The explanations on this page are generated by AI. Please note that they may contain inaccurate information.

1. Basic Information

  • Pinyin: gǎn kǎi wàn qiān
  • English Translation: A flood of emotions (deeply moved by a multitude of feelings)
  • Idiom Composition: To feel or be moved emotionally.To sigh or lament; to feel deeply.Ten thousand (used metaphorically to mean 'countless').Thousand (used metaphorically to mean 'numerous').
  • Meaning: To be overwhelmed by a vast array of emotions when reflecting on the past or witnessing significant changes. It describes a state where one's heart is filled with complex, often bittersweet feelings that are difficult to express in words.

2. Detailed Meaning and Nuances

感慨万千 contains the following nuances:

  • Emotional Complexity: Unlike simple joy or sadness, this idiom refers to a 'multitude' (万千 - wàn qiān) of mixed feelings, including nostalgia, regret, and appreciation, all occurring at once.
  • Response to Change: The emotion is usually triggered by a sharp contrast between 'then' and 'now,' highlighting the weight of time and the transformation of people or places.

3. Usage

感慨万千 is mainly used in the following contexts:

  • Reminiscence and Reunions: Most frequently used when visiting a place after a long absence or reuniting with people after many years, where the passage of time triggers deep emotion.
    • Example:回到阔别已久的故乡,看着儿时的街道,我不禁感慨万千
      Returning to my long-lost hometown and looking at the streets of my childhood, I couldn't help but feel a flood of emotions.
  • Reflecting on Life or History: Used when looking back at major life milestones or historical shifts, emphasizing the magnitude of change.
    • Example:看着老照片里的自己,想起这几十年的风风雨雨,爷爷感慨万千
      Looking at his younger self in the old photos and remembering the ups and downs of the past decades, Grandpa was deeply moved by a multitude of feelings.

Additional Examples:

  1. 站在长城上,想起古代劳动人民的智慧,真是让人感慨万千
    Standing on the Great Wall (长城) and thinking of the wisdom of the ancient laborers, one is truly overwhelmed by a flood of emotions.
  2. 老同学聚会时,大家谈起往事,都觉得感慨万千
    When old classmates gathered and talked about the past, everyone felt deeply moved by a multitude of emotions.
  3. 这部纪录片讲述了城市百年的变迁,令人看后感慨万千
    This documentary depicts a century of urban change, leaving viewers deeply moved by a flood of feelings.

4. Cultural Background and Notes

  • The phrase 万千 (wàn qiān), literally 'ten thousand and a thousand,' is a common Chinese linguistic device used to represent an infinite or immeasurable quantity rather than a literal count.
  • While English speakers might say they are 'overwhelmed' or 'deeply moved,' 感慨万千 (gǎn kǎi wàn qiān) carries a specific nuance of 'sighing' (慨 - kǎi) over the impermanence of life, a concept deeply rooted in Chinese philosophical reflections on history and time.

5. Similar and Opposite Idioms

6. Summary

感慨万千 (gǎn kǎi wàn qiān) is a powerful idiom used to describe the surge of complex emotions experienced during moments of deep reflection, such as returning to a childhood home or witnessing the passage of time. It captures a 'multitude' of feelings—nostalgia, joy, and sadness—intertwined, making it a common choice for formal speeches, literature, and heartfelt reflections.

'造句' Feature Usage Guide

造句练习📝

Try creating sentences using '感慨万千'!

0/50