background texture

扣人心弦

*The explanations on this page are generated by AI. Please note that they may contain inaccurate information.

1. Basic Information

  • Pinyin: kòu rén xīn xián
  • English Translation: Soul-stirring (tugging at one's heartstrings)
  • Idiom Composition: To strike, pluck, or pull tightly (as if plucking a string)Person; people心弦Heartstrings (the metaphorical strings of one's emotions)
  • Meaning: Describes a poem, performance, or story that is extremely captivating and strikes a chord in people's hearts, evoking excitement, tension, or deep emotion. It is often used for suspenseful or immersive experiences that keep the audience 'on the edge of their seats.'

2. Detailed Meaning and Nuances

扣人心弦 contains the following nuances:

  • Plucking the Heartstrings: Using the metaphor of 'striking' (扣 - kòu) the 'heartstrings' (心弦 - xīn xián), this idiom suggests that a work or speech resonates directly with the recipient's emotions, creating a powerful vibration of sympathy or excitement.
  • Tension and Immersion: It is not just for 'sad' or 'touching' moments. It is specifically suited for situations where a movie or novel's development is so thrilling that it keeps the audience 'glued' to the action, emphasizing a sense of urgency or suspense.

3. Usage

扣人心弦 is mainly used in the following contexts:

  • Stories & Entertainment: A standard expression for evaluating content where the plot is unpredictable and keeps the audience excited, such as novels, movies, or sports.
    • Example:这部悬疑电影的情节跌宕起伏,真是扣人心弦
      The plot of this suspense movie has many twists and turns; it is truly gripping.
  • Performance & Arts: Used to describe a performance or acting that is so powerful it holds the audience's heart captive.
    • Example:她的演奏充满了激情,每一个音符都扣人心弦
      Her performance was full of passion; every note tugged at the heartstrings.
  • Speeches & Words: Indicates that a person's words or speech have the power to violently stir the emotions of the listeners.
    • Example:他在最后时刻发表了一番扣人心弦的演讲,赢得了全场的掌声。
      He delivered a soul-stirring speech at the final moment, winning applause from the entire audience.

Additional Examples:

  1. 昨晚的决赛打得难解难分,过程极其扣人心弦
    The finals last night were a close match, and the process was extremely thrilling.
  2. 这本小说描写细腻,故事情节扣人心弦,让人读了就停不下来。
    This novel has delicate descriptions and a captivating plot that makes it impossible to put down once you start reading.
  3. 那场救援行动惊心动魄,每一个细节都扣人心弦
    That rescue operation was breathtaking, and every detail was nail-biting.
  4. 这是一段扣人心弦的历史往事。
    This is a soul-stirring episode from history.

4. Cultural Background and Notes

  • The nuance of 扣 (kòu): While it can mean 'to knock,' in this context it functions as 'to pluck' or 'to strike' a string instrument. It implies a force that physically 'grabs' or vibrates the heart.
  • Usage Tone: This is a commendatory (positive) term. It is preferred over 沁人心脾 (qìn rén xīn pí) when the emotion is dynamic and exciting rather than quiet and refreshing.
  • Comparison: It is synonymous with 动人心弦 (dòng rén xīn xián), but 扣 (kòu) is often seen as more active, suggesting a stronger 'grip' on the audience's attention.

5. Similar and Opposite Idioms

6. Summary

扣人心弦 (kòu rén xīn xián) is a common idiom used to describe movies, novels, or sports matches that are thrilling and magnetic. It implies more than just being 'moving'; it suggests a sense of suspense or deep immersion that captures the audience's attention and won't let go.

'造句' Feature Usage Guide

造句练习📝

Try creating sentences using '扣人心弦'!

0/50