background texture

按部就班

*The explanations on this page are generated by AI. Please note that they may contain inaccurate information.

1. Basic Information

  • Pinyin: àn bù jiù bān
  • English Translation: Following the prescribed order (step-by-step)
  • Idiom Composition: To follow or act according to.Sections or departments (originally referring to the structural divisions of a literary composition).To take up, approach, or follow.Order or sequence (originally referring to the arrangement of words and phrases).
  • Meaning: To handle matters according to a set procedure or plan, proceeding in an orderly and steady fashion. It can also refer to sticking rigidly to old conventions without flexibility.

2. Detailed Meaning and Nuances

按部就班 contains the following nuances:

  • Steady Progress (Positive/Neutral): This refers to the act of proceeding without haste, taking one step at a time according to a set plan. It is often used to praise a student or employee's methodical approach to building skills or completing complex tasks.
  • Rigid Formalism (Negative): In certain contexts, the idiom implies a lack of innovation. It suggests that a person is merely following old rules or habits and is unable to adapt to new circumstances or think outside the box.

3. Usage

按部就班 is mainly used in the following contexts:

  • Project and Work Management: Used to report that a project is progressing smoothly according to plan, or to emphasize that work should be done in an orderly manner without skipping steps.
    • Example:虽然时间紧迫,但我们必须按部就班地完成每一个阶段的任务。
      Although time is tight, we must complete the tasks of each stage step-by-step.)
  • Learning and Skill Acquisition: Used to stress the importance of building a solid foundation and following a logical sequence rather than rushing for results.
    • Example:学习外语不能急于求成,要按部就班,先打好基础。
      When learning a foreign language, one cannot be too eager for success; you must follow the proper sequence and build a solid foundation first.)
  • Criticizing Lack of Flexibility: Used to criticize someone for being too rigid or following a manual blindly when a situation requires a creative or adaptive response.
    • Example:处理突发事件时不能总是按部就班,需要灵活应变。
      When dealing with emergencies, one cannot always follow the manual blindly; flexible responses are necessary.)

Additional Examples:

  1. 新学期的教学工作已经按部就班地开始了。
    The teaching work for the new semester has already begun in an orderly fashion.
  2. 他做事一向按部就班,很少出差错。
    He always follows the prescribed order when working, so he rarely makes mistakes.
  3. 这种按部就班的生活虽然安稳,但有时候也会觉得乏味。
    Although this routine life is stable, it can sometimes feel dull.
  4. 不要总是按部就班,要敢于打破常规。
    Don't always stick to the old routine; you must have the courage to break conventions.

4. Cultural Background and Notes

  • This idiom originates from the work *The Art of Writing* (文赋) by the Western Jin dynasty writer Lu Ji (陆机).
  • Originally, it was a literary term describing the process of composition: organizing the 'departments' (部 - bù) or sections of an essay and arranging the 'ranks' (班 - bān) or words in their proper places.
  • Over time, the meaning evolved from literary structure to describe any systematic procedure in daily life or administration.
  • A common mistake in writing this idiom is replacing the character 部 (bù), meaning 'section,' with the homophone 步 (bù), meaning 'step.' While the logic of 'following steps' makes sense, the correct historical form remains 按部就班 (àn bù jiù bān).

5. Similar and Opposite Idioms

6. Summary

按部就班 (àn bù jiù bān) describes the act of following a set routine or sequence. It carries two nuances: a positive one, meaning to be methodical and steady, and a negative one, meaning to be unimaginative or stuck in a rut. The interpretation depends on whether the context calls for stability or innovation.

Idiom Essay

àn bù jiù bān
按部就班
Step by Step
yǒu xiē有些shì qíng事情qí shí其实xū yào需要hěncōng míng聪明zhǐxū yào需要biéluàn lái乱来

Some things don't actually require you to be very smart, just that you don't act recklessly.

xiǎng xiàng想象yí gè一个gāngjìngōng sī公司dexīn rén新人

Imagine a newcomer who just joined a company.

dì yī tiān第一天hěnzháo jí着急xiǎngzhèng míng证明zì jǐ自己yǒuxiǎng fǎ想法yǒunéng lì能力

On the first day, he was anxious and wanted to prove he had ideas and abilities.

jié guǒ结果huì yì会议háiméitīngmíng bái明白jiùkāi shǐ开始jiàn yì建议liú chéng流程háiméizǒuwánjiùxiǎngtiàodàojié lùn结论

But before he fully understood the meeting, he started giving suggestions; before the process was complete, he wanted to jump to conclusions.

kōng qì空气yī xià zi一下子jiùjǐnle

The atmosphere immediately became tense.

hòu lái后来yǒu rén有人tí xǐng提醒yī jù一句xiānàn bù jiù bān按部就班

Later, someone reminded him: first 按部就班.

zhèsì gè四个zuìzhòng yào重要debú shì不是mànér shì而是wěn

In these four characters, the most important is not 'slow', but 'steady'.

àn bù jiù bān按部就班shuōdeshìměiyī bù一步dōuyǒudewèi zhì位置xiānzhànduìwèi zhì位置zàiwǎng qián往前zǒu

按部就班 means every step has its place; you first stand in the right position, then move forward.

bú shì不是yīn wèi因为méixiǎng fǎ想法ér shì而是xiàn zài现在háibú dào不到yòng lì用力deshí hòu时候

It's not that you lack ideas, but that it's not yet the time to exert effort.

hěnduōrénhuìàn bù jiù bān按部就班lǐ jiě理解chéngméizhǔ jiàn主见chuàng xīn创新

Many people misunderstand 按部就班 as 'no opinions' or 'no innovation'.

qí shí其实bú shì不是

Actually, it's not.

xíng róng形容deshìyī zhǒng一种duìshùn xù顺序dezūn zhòng尊重

It describes a respect for order.

zhī dào知道shì qíng事情yǒuxiān hòu先后yuàn yì愿意jī chǔ基础zuòhǎoérbú shì不是kāi shǐ开始jiùxiǎngtiào guò跳过

You know things have a sequence, and you are willing to lay a solid foundation instead of trying to skip ahead from the start.

bǐ rú比如xué xí学习yī mén一门xīnjì néng技能

For example, when learning a new skill.

dāng rán当然kě yǐ可以zhǎojié jìng捷径dànrú guǒ如果liánzuìjī běn基本decāo zuò操作dōushújiùjí zhe急着zuòfù zá复杂deshìzuì hòu最后wǎng wǎng往往yàohuí tóu回头zhòng lái重来

Of course, you can look for shortcuts, but if you aren't even familiar with the basics and rush into complex tasks, you often have to start over.

zhè shí hòu这时候shuōyī jù一句wǒ men我们xiānàn bù jiù bān按部就班láitīng qǐ lái听起来bìngxiāo jí消极fǎn ér反而ràngrénān xīn安心

At this time, saying 'let's 按部就班 first' doesn't sound negative; instead, it reassures people.

bù guò不过zhè ge这个yǒubiān jiè边界

However, this phrase also has limits.

shì hé适合yòngzàixū yào需要dǎ pò打破guī zé规则deshí kè时刻

It is not suitable for moments when rules need to be broken.

rú guǒ如果dà jiā大家míng míng明明zàijiùfāng fǎ方法zàiqiáng diào强调àn bù jiù bān按部就班jiùhuìxiǎn de显得bǎo shǒu保守shèn zhì甚至yǒu diǎn有点tuī xiè推卸zé rèn责任

If everyone is stuck in old methods and still emphasizes 按部就班, it can seem conservative or even like shirking responsibility.

suǒ yǐ所以àn bù jiù bān按部就班bú shì不是tài dù态度wèn tí问题ér shì而是shí jī时机wèn tí问题

So, 按部就班 is not about attitude but timing.

shì hé适合zàigāngkāi shǐ开始zàijī chǔ基础zàixū yào需要wěn dìng稳定deshí hòu时候chū xiàn出现

It fits when starting out, building foundations, or needing stability.

dāngxīn lǐ心里zhī dào知道xiàn zài现在zuìzhòng yào重要debú shì不是biǎo xiàn表现ér shì而是chū cuò出错yuè xiàn越线qiǎng pāi抢拍yī kè一刻zhè ge这个chéng yǔ成语jiùhuìzì rán自然shàng lái上来

When you know in your heart that the most important thing now is not to show off, but not to make mistakes, not to cross lines, not to rush, at that moment, this idiom naturally comes to mind.

'造句' Feature Usage Guide

造句练习📝

Try creating sentences using '按部就班'!

0/50