background texture

车水马龙

*The explanations on this page are generated by AI. Please note that they may contain inaccurate information.

1. Basic Information

  • Pinyin: chē shuǐ mǎ lóng
  • English Translation: Heavy traffic and bustling activity (like flowing water and a swimming dragon)
  • Idiom Composition: Carriages or vehiclesWater (representing a continuous, never-ending flow)Horses (representing the means of transport)Dragon (representing a long, winding procession)
  • Meaning: A scene where carriages (or cars) flow like water and horses (or traffic) line up like a dragon. It describes heavy traffic and the bustling, lively atmosphere of a prosperous city or street.

2. Detailed Meaning and Nuances

车水马龙 contains the following nuances:

  • Structure of the Metaphor: This idiom is a shortened form of 'carriages like flowing water' (车如流水) and 'horses like a swimming dragon' (马如游龙). It creates a vivid visual of continuous movement and long, winding lines.
  • Symbol of Prosperity: Rather than just a negative 'traffic jam,' this phrase usually implies that a place is thriving, energetic, and full of life (positive or neutral connotation).

3. Usage

车水马龙 is mainly used in the following contexts:

  • Urban Description: The most common way to describe big city streets or downtown areas that are overflowing with cars and people day and night.
    • Example:站在天桥上,看着下面车水马龙的街道,我不禁感叹这座城市的繁华。
      Standing on the overpass and looking at the heavy traffic on the streets below, I couldn't help but marvel at the city's prosperity.
  • Events and Tourist Attractions: Describes a situation where a specific location is crowded with people and vehicles due to a festival or peak tourist season.
    • Example:春节期间,庙会周围车水马龙,非常热闹。
      During the Spring Festival, the area around the temple fair was teeming with traffic and people, making it extremely lively.

Additional Examples:

  1. 昔日的宁静小镇,如今已变成了车水马龙的商业中心。
    The once quiet small town has now turned into a commercial center with heavy traffic.
  2. 尽管已是深夜,这条大街上依然车水马龙
    Even though it was late at night, this main street was still bustling with a constant stream of cars.
  3. 看着窗外车水马龙的景象,他感到一丝孤独。
    Looking at the endless flow of traffic outside the window, he felt a hint of loneliness.

4. Cultural Background and Notes

  • Source: Derived from the 'Biography of Empress Ma' in the *Book of the Later Han* (后汉书). Empress Ma (马皇后) used the phrase to describe her relatives who lived extravagantly and constantly visited each other in grand processions, using it as a warning against their vanity.
  • Modern Nuance: While the classical context contained a hint of caution against 'showing off power,' modern Chinese uses it purely as a descriptive term for the vitality and 'hustle and bustle' of a busy city.

5. Similar and Opposite Idioms

6. Summary

车水马龙 (chē shuǐ mǎ lóng) is a classic idiom used to describe a scene of heavy traffic and bustling activity. The imagery of water flowing and a dragon winding captures the continuous movement of vehicles and people. While it originally cautioned against extravagance, in modern contexts, it is almost exclusively used to describe the vibrant, busy nature of urban life.

'造句' Feature Usage Guide

造句练习📝

Try creating sentences using '车水马龙'!

0/50

每天成语 | 车水马龙