迫不及待
*The explanations on this page are generated by AI. Please note that they may contain inaccurate information.
1. Basic Information
- Pinyin: pò bù jí dài
- English Translation: Too impatient to wait / Can't wait to...
- Idiom Composition: 「迫」(Urgent, pressed, or forced by circumstances)
+ 「不」(Not) + 「及」(To reach or be in time for) + 「待」(To wait) - Meaning: To be in such a hurry or so excited that one cannot wait even a moment. It describes a subjective psychological state of urgency or intense anticipation that leads to immediate action.
2. Detailed Meaning and Nuances
「迫不及待」 contains the following nuances:
- Subjective Urgency: Unlike idioms like 迫在眉睫 (pò zài méi jié), which refer to objective deadlines, this idiom focuses on the subject's internal desire or impulse to act quickly.
- Direct Link to Action: It is frequently used in contexts where the feeling leads directly to a physical action, such as 'rushing out' or 'starting to speak.'
- Structural Meaning: Literally, it means 'pressed [by urgency] and unable to wait in time.' In modern usage, it is interpreted as having no patience to delay.
3. Usage
「迫不及待」 is mainly used in the following contexts:
- Anticipation for something enjoyable: A very common usage describing the inability to wait for happy events, such as opening presents, going on a trip, or eating delicious food.
- Example:「刚拿到新买的游戏机,他就迫不及待地拆开包装玩了起来。」
(As soon as he got the new game console, he couldn't wait to tear open the packaging and start playing.)
- Example:「刚拿到新买的游戏机,他就迫不及待地拆开包装玩了起来。」
- Sharing information or speaking out: Used when someone is dying to share good news or express their opinion as quickly as possible.
- Example:「一听到好消息,她就迫不及待地给家人打了电话。」
(Upon hearing the good news, she was so impatient that she immediately called her family.)
- Example:「一听到好消息,她就迫不及待地给家人打了电话。」
- Impatience or impulse: Describes a state where the desire to change a situation or obtain something is so strong that one cannot remain calm. This can sometimes carry a slightly critical nuance.
- Example:「还没等对方把话说完,他就迫不及待地跳出来反驳。」
(Before the other person could even finish, he impatiently jumped in to argue back.)
- Example:「还没等对方把话说完,他就迫不及待地跳出来反驳。」
Additional Examples:
- 孩子们迫不及待地冲向海滩。
(The children couldn't wait to rush toward the beach.) - 看到这一幕,我迫不及待想知道接下来发生了什么。
(Seeing this scene, I was dying to know what happened next.) - 春天刚到,花儿们就迫不及待地绽放了。
(As soon as spring arrived, the flowers eagerly burst into bloom.) - 由于急于证明自己,他迫不及待地接下了这个艰巨的任务。
(Anxious to prove himself, he impatiently took on this arduous task.)
4. Cultural Background and Notes
- Grammar: It is most commonly used as an adverbial modifier in the form 迫不及待地 (pò bù jí dài de) + Verb. It can also serve as a predicate, such as 'His mood was 迫不及待 (pò bù jí dài).'
- Common Mistake: Avoid writing it as 急不及待. While 迫 (pò) and 急 (jí) are similar in meaning, the standard idiom is 迫不及待 (pò bù jí dài).
- Usage Range: This idiom is widely used from casual conversation to formal writing, covering everything from a child's excitement for a theme park to an adult's haste for results.
5. Similar and Opposite Idioms
- Similar Idioms:
- 急不可待 (jí bù kě dài): Too impatient to wait; very similar to 迫不及待 (pò bù jí dài) but often carries a stronger nuance of anxiety.
- 刻不容缓 (kè bù róng huǎn): Not a moment to lose; emphasizes objective situational urgency rather than subjective feeling.
- 心急如焚 (xīn jí rú fén): To be extremely anxious or worried.link
- 按捺不住 (àn nà bù zhù): Unable to hold back or restrain oneself.link
- Opposite Idioms:
- 从容不迫 (cóng róng bù pò): Calm and unhurried; showing complete composure and not rushing at all.link
- 慢条斯理 (màn tiáo sī lǐ): Slow and deliberate; describing a very leisurely or slow pace of action or speech.
6. Summary
迫不及待 (pò bù jí dài) expresses a subjective feeling of being unable to hold back due to excitement or urgency. It can describe positive anticipation (like a child waiting for a gift) or a rushed, impulsive manner. It is most commonly used in the structure 迫不及待地 (pò bù jí dài de) followed by a verb to show someone jumping into action immediately.
