风和日丽
*The explanations on this page are generated by AI. Please note that they may contain inaccurate information.
1. Basic Information
- Pinyin: fēng hé rì lì
- English Translation: Gentle breeze and beautiful sunshine (perfect weather)
- Idiom Composition: 「风」(Wind or breeze.)
+ 「和」(Gentle, mild, or harmonious; here it describes the wind as being pleasant rather than harsh.) + 「日」(The sun or sunlight.) + 「丽」(Beautiful, bright, or magnificent; describing the quality of the sunshine.) - Meaning: A phrase used to describe a day with a mild breeze and bright, beautiful sunshine. It characterizes exceptionally pleasant and clear weather, often associated with the comfort of springtime.
2. Detailed Meaning and Nuances
「风和日丽」 contains the following nuances:
- Pleasant Climate: The characters 和 (hé) and 丽 (lì) emphasize comfort. It refers to weather that is neither too windy nor too hot, but perfectly suited for human activity.
- Springtime Imagery: While it can technically be used for any season, it is most traditionally used to describe the mild, clear days of spring.
3. Usage
「风和日丽」 is mainly used in the following contexts:
- Describing Weather: Commonly used in diaries, essays, and travelogues as a standard opening to describe a day with perfect weather.
- Example:「今天风和日丽,正是去郊游的好日子。」
(Today is a beautiful day with a gentle breeze and bright sun, perfect for going on an outing.)
- Example:「今天风和日丽,正是去郊游的好日子。」
- Metaphorical Atmosphere: Used to describe a peaceful, stable, and favorable social or political situation.
- Example:「经过一番波折,两国的关系终于迎来了风和日丽的局面。」
(After much turmoil, the relationship between the two countries finally entered a peaceful and bright phase.)
- Example:「经过一番波折,两国的关系终于迎来了风和日丽的局面。」
Additional Examples:
- 在一个风和日丽的周末,我们全家去了海边。
(On a fine, sunny weekend, our whole family went to the seaside.) - 虽然窗外风和日丽,但我却不得不待在屋里复习考试。
(Even though it is a beautiful day outside, I have to stay indoors to study for my exams.) - 看着这风和日丽的景色,我的心情也变得舒畅起来。
(Looking at this gentle and beautiful scenery, my mood has become much brighter.)
4. Cultural Background and Notes
- This is one of the most fundamental idioms in the Chinese language, often taught to children as a standard way to describe 'good weather' in early writing assignments.
- It is frequently used in literature to set a positive or peaceful tone at the beginning of a narrative.
- In contrast to idioms describing storms or chaos, such as 风雨如晦 (fēng yǔ rú huì), 风和日丽 (fēng hé rì lì) serves as a symbol of peace, prosperity, and happiness.
5. Similar and Opposite Idioms
- Similar Idioms:
- 春光明媚 (chūn guāng míng mèi): The bright and beautiful scenery of spring; specifically limited to the springtime.
- 万里无云 (wàn lǐ wú yún): A cloudless sky for ten thousand miles; emphasizes the visual clarity of the sky.
- 晴空万里 (qíng kōng wàn lǐ): A clear sky stretching for thousands of miles.link
- Opposite Idioms:
- 风雨交加 (fēng yǔ jiāo jiā): Wind and rain lashing together; describing a severe storm.
- 天昏地暗 (tiān hūn dì àn): The sky is dim and the earth is dark; used for extreme weather or total chaos.
- 暴风骤雨 (bào fēng zhòu yǔ): A violent storm with strong winds and heavy rain.link
- 风云突变 (fēng yún tū biàn): The situation changes suddenly and dramatically.link
6. Summary
风和日丽 (fēng hé rì lì) is a classic idiom used to describe a perfect, sunny day. It combines the elements of a gentle wind and bright sunlight to evoke a sense of comfort and beauty. While it literally describes the weather, it can also metaphorically represent a peaceful and favorable situation or atmosphere.
