background texture

不由自主

*The explanations on this page are generated by AI. Please note that they may contain inaccurate information.

1. Basic Information

  • Pinyin: bù yóu zì zhǔ
  • English Translation: Involuntarily / Can't help oneself
  • Idiom Composition: Not / NoTo be up to / To allow (referring to being under one's control)SelfMaster / To control / To take charge
  • Meaning: To act or react without conscious control; a state where one's body or emotions respond spontaneously to external stimuli or internal impulses.

2. Detailed Meaning and Nuances

不由自主 contains the following nuances:

  • Unconscious Reaction: This idiom is used in situations where the body reacts before rational judgment can take over. It is frequently associated with emotional reactions like surprise, fear, or being deeply moved.
  • Lack of Conscious Control: The nuance is not necessarily 'unable to stop' an ongoing action, but rather 'doing it before realizing it' or 'it happening naturally' without a deliberate decision.

3. Usage

不由自主 is mainly used in the following contexts:

  • Emotional Expression: Used to describe physiological reactions like tears or vocal outbursts in moving or sad situations.
    • Example:听到这个感人的故事,我不由自主地流下了眼泪。
      Hearing this touching story, I involuntarily shed tears.
  • Physical Reaction: Describes the body reacting naturally, such as shivering from cold or moving to music.
    • Example:听到熟悉的旋律,他的身体不由自主地跟着摇摆起来。
      Hearing the familiar melody, his body spontaneously began to sway to the rhythm.
  • Instinctive Actions: Used for instinctive or conditioned behaviors, such as backing away in fear or stopping short due to tension.
    • Example:看到那条大狗扑过来,我不由自主地往后退了几步。
      Seeing that large dog lunging toward me, I instinctively took a few steps back.

Additional Examples:

  1. 走进这家面包店,我不由自主地被香气吸引了。
    Walking into this bakery, I was involuntarily drawn in by the aroma.
  2. 每次路过那个地方,我都会不由自主地想起童年的往事。
    Every time I pass by that place, I can't help but remember things from my childhood.
  3. 由于太紧张,他的手不由自主地颤抖着。
    Because he was so nervous, his hands were shaking involuntarily.
  4. 看着孩子们天真的笑脸,我不由自主地跟着笑了起来。
    Looking at the children's innocent smiles, I couldn't help but start laughing along with them.

4. Cultural Background and Notes

  • The idiom appears in the classic Qing Dynasty novel Dream of the Red Chamber (红楼梦) in Chapter 81. It was used to describe a character's strange sensation of their body not being under their own command.
  • Grammatically, it primarily functions as an adverbial modifier. It is almost always used in the pattern 不由自主地 (bù yóu zì zhǔ de) + [Verb].
  • While the similar idiom 情不自禁 (qíng bù zì jìn) focuses specifically on the surge of 'emotions,' 不由自主 (bù yóu zì zhǔ) has a broader application, including physical reflexes (like shivering) or habitual movements.

5. Similar and Opposite Idioms

6. Summary

The idiom 不由自主 (bù yóu zì zhǔ) describes a state where a person acts or reacts without conscious intent. It is most commonly used as an adverbial phrase, 不由自主地 (bù yóu zì zhǔ de), placed before a verb to indicate that an action—such as crying, shivering, or smiling—happened **involuntarily** or **spontaneously**. It covers not only emotional outbursts but also physical reflexes and instinctive responses.

'造句' Feature Usage Guide

造句练习📝

Try creating sentences using '不由自主'!

0/50