background texture

不以为然

*このページの解説はAIによって生成されています。不正確な情報が含まれる可能性がありますのでご了承ください。

1. 基本情報

  • 拼音: bù yǐ wéi rán
  • 日本語訳: そうとは思わない、同意しない、認めない、意に介さない
  • 成語の構成: 否定(~しない)~をもって(~とみなす)~とする(~とみなす)正しい、その通りである(是)
  • 意味: 相手の意見や行動に対して「正しいとは思わない」「同意できない」という意思表示をすること。単なる不同意だけでなく、文脈によっては「軽視」や「無視」のニュアンス(そんなことは重要ではない、間違っていると鼻で笑うような態度)を含むことがあります。

2. 詳細な意味とニュアンス

不以为然は、以下のようなニュアンスを含みます。

  • 不同意の表明: 「以为然(正しいとみなす)」を「不(否定)」するため、文字通り「正しいとは思わない」という意味になります。
  • 軽視のニュアンス: 単に論理的に反対するだけでなく、相手の考えを「取るに足らない」「間違っている」と見下すような心理的態度が含まれることが多いです。
  • 混同注意: よく似た「不以为意(気にしない)」と混同されがちですが、「不以为然」は「同意しない(正否の判断)」、「不以为意」は「気に留めない(重要度の判断)」という違いがあります。

3. 使い方

不以为然は、主に以下のような文脈で使用されます。

  • 意見の対立: 会議や議論の場で、相手の提案や見解に対して反対の立場をとる際に使われます。やや硬い表現です。
    • 例:对于经理提出的新方案,由于风险太大,很多员工都表示不以为然
      マネージャーが提案した新案に対し、リスクが高すぎるため、多くの従業員が難色を示した(同意しなかった)
  • 態度の描写: 相手の忠告や警告を真剣に受け止めず、「そんなの正しいわけがない」と軽くあしらう態度を描写します。
    • 例:我好心劝他戒烟,他却不以为然地笑了笑。
      親切心で禁煙を勧めたのに、彼は「そんな必要はない」と言わんばかりに(同意せず)笑った。

その他の例文:

  1. 虽然大家都称赞这部电影,但我却不以为然,觉得情节很老套。
    皆はこの映画を称賛しているが、私はそうは思わない。筋書きが陳腐だと感じる。
  2. 他对专家的警告不以为然,结果导致了严重的后果。
    彼は専門家の警告を鼻で笑って(正しいと受け止めず)、結果として深刻な事態を招いた。
  3. 听到这个荒谬的解释,他只是摇了摇头,一脸不以为然
    その馬鹿げた説明を聞いて、彼はただ首を振り、納得がいかない(同意できない)という顔をした。

4. 文化背景と注意点

  • 誤用への注意: 中国語学習者だけでなくネイティブスピーカーの間でも、「不以为意(気にしない)」と混同して使われるケースが非常に多い成語です。しかし、厳密な語用論的観点からは、「不以为然」はあくまで「是としない(Noと言う)」ことであり、「気にしない(Ignoreする)」こととは区別されます。
  • 社会的文脈: 目上の人に対して面と向かって「不以为然」な態度をとることは、礼儀を欠くとみなされる場合があるため、使用には注意が必要です。

5. 類似成語と反義成語

  • 類似成語:
  • 反義成語:
    • 深以为然 (shēn yǐ wéi rán): 深くその通りだと思う。全面的に同意すること。
    • 五体投地 (wǔ tǐ tóu dì): 五体を地に投げ出して拝むこと。転じて、心から敬服すること。

6. まとめ

「不以为然」は、相手の意見や行動を「正しいとはみなさない」、つまり「同意しない」ことを表す成語です。単なる反対意見の表明だけでなく、文脈によっては「そんな馬鹿な」と軽視するニュアンスを含みます。「気にしない」という意味の「不以为意」と混同しやすいので、正しく使い分けることが重要です。

「造句」機能の使い方ガイド

造句练习📝

「不以为然」を使って文章を作ってみましょう!

0/50