background texture

不可同日而语

*このページの解説はAIによって生成されています。不正確な情報が含まれる可能性がありますのでご了承ください。

1. 基本情報

  • 拼音: bù kě tóng rì ér yǔ
  • 日本語訳: 同日の談ではない、月とスッポン、比較にならないほど差がある
  • 成語の構成: ~できない(否定)~できる(可能)同日同じ日、同じ時点~して(接続詞)語る、論じる
  • 意味: ある物事や人物が、過去の状態や他のものと比べて著しく変化・発展しており、もはや同じレベルで論じることができない状態。圧倒的な差があるため、比較対象にならないことを強調します。

2. 詳細な意味とニュアンス

不可同日而语は、以下のようなニュアンスを含みます。

  • 圧倒的な格差: 単に「違う」のではなく、質や量、レベルにおいて「比較にならないほど差が開いている」というニュアンスが強いです。
  • 時間的な変化の強調: 「同日」という言葉が含まれる通り、特に「過去と現在」を比較して、現在のほうが遥かに優れている(あるいは状況が激変した)場合によく使われます。

3. 使い方

不可同日而语は、主に以下のような文脈で使用されます。

  • 成長や発展の評価: 経済、技術、個人の能力などが、以前とは比べ物にならないほど向上したことを称賛する文脈で多用されます。
    • 例:现在的中国经济实力与四十年前相比,早已不可同日而语
      現在の中国の経済力は40年前と比べると、もはや同日の談ではない(比較にならないほど発展した)
  • 格の違いの強調: 二つの対象を比較し、一方が他方より圧倒的に優れている、あるいは全く別次元であることを指摘する際に使われます。
    • 例:虽然都是智能手机,但这两种型号的性能简直不可同日而语
      同じスマートフォンとはいえ、この二つのモデルの性能は月とスッポンだ(全く比較にならない)
  • 状況の激変: 良い意味だけでなく、状況が劇的に変わってしまったことを客観的に述べる際にも使えます。
    • 例:遭受灾害后,这座城市的繁荣景象已与往日不可同日而语
      災害に見舞われた後、この都市の繁栄ぶりは往時とは比べ物にならなくなってしまった

その他の例文:

  1. 他经过几年的苦练,现在的棋艺与当初不可同日而语
    数年の猛練習を経て、彼の今の将棋の腕前は当初とは比べ物にならないほど上達した
  2. 这家公司的规模已经扩大了十倍,与创业初期不可同日而语
    この会社の規模はすでに10倍に拡大しており、創業初期とは雲泥の差がある
  3. 业余选手的水平和职业冠军自然是不可同日而语的。
    アマチュア選手のレベルとプロのチャンピオンは、当然ながら同列に論じることはできない
  4. 随着科技的进步,现代医疗水平与过去不可同日而语
    科学技術の進歩に伴い、現代の医療水準は過去とは比較にならないほど向上している

4. 文化背景と注意点

  • 出典: 『戦国策(せんごくさく)』趙策。元々は「豈可同日而言之哉(どうして同じ日にこれを論じることができようか、いやできない)」という反語表現でした。
  • ニュアンスの変化: 原文では「勝者と敗者」「支配する側とされる側」という立場の違いを強調していましたが、現代では主に「発展」「進歩」「格差」の大きさを強調するために使われます。
  • 使用頻度: ニュースや論説文、ビジネスのプレゼンテーションなどで、成長や変化をドラマチックに表現する際によく好まれる、やや硬い表現です。

5. 類似成語と反義成語

6. まとめ

「不可同日而语」は、過去と現在、あるいは二つの事柄の間に圧倒的な差があり、もはや同じレベルで比較できないことを表す成語です。特に、技術や能力が著しく向上した際や、状況が激変した際によく使われます。「月とスッポン」「雲泥の差」といったニュアンスを持つ、やや格式高い表現です。

「造句」機能の使い方ガイド

造句练习📝

「不可同日而语」を使って文章を作ってみましょう!

0/50