不折不扣
*このページの解説はAIによって生成されています。不正確な情報が含まれる可能性がありますのでご了承ください。
1. 基本情報
- 拼音: bù zhé bù kòu
- 日本語訳: 正真正銘の、紛れもない、徹底的な、100%の
- 成語の構成: 「不」(~しない(否定))
+ 「折」(折る、割引する(「打折」の折)) + 「不」(~しない(否定)) + 「扣」(差し引く、割引する(「折扣」の扣)) - 意味: 割引や差し引きが一切ないこと。転じて、物事が完全にその通りであること、あるいは徹底的で不完全な部分が全くないことを表します。良い意味でも悪い意味でも、程度が「100%である」ことを強調します。
2. 詳細な意味とニュアンス
「不折不扣」は、以下のようなニュアンスを含みます。
- 完全性と徹底性: 少しの妥協や不足もない状態を指します。命令の実行や、ある性質(愚かさや悪党ぶりなど)が極まっていることを強調する際によく使われます。
- 強調の機能: 名詞の前(定語)や動詞の前(状語)に置かれ、「正真正銘の~」「徹底的に~する」という意味で、後ろに来る言葉の意味を強めます。
3. 使い方
「不折不扣」は、主に以下のような文脈で使用されます。
- 命令や任務の遂行: 上からの指示や計画を、一切の手抜きや変更なしに「完全に」実行することを求める、硬い文脈やビジネスシーンで多用されます。
- 例:「各部门必须不折不扣地执行公司的决议。」
(各部門は会社の決議を徹底的に(一言一句違わず)実行しなければならない。)
- 例:「各部门必须不折不扣地执行公司的决议。」
- 人物や性質の評価(ネガティブ): 「正真正銘の馬鹿」「完全なる悪人」のように、否定的な評価を強調する際によく使われます。
- 例:「他刚才的行为简直是个不折不扣的懦夫。」
(彼のさっきの振る舞いは、まさに正真正銘の臆病者だった。)
- 例:「他刚才的行为简直是个不折不扣的懦夫。」
- 事実の強調(ポジティブ・中立): 「紛れもない事実」「完全な成功」など、疑いようのない状態であることを強調する場合にも使われます。
- 例:「这是一场不折不扣的胜利。」
(これは紛れもない(完全なる)勝利だ。)
- 例:「这是一场不折不扣的胜利。」
その他の例文:
- 我们要不折不扣地落实这项政策。
(我々はこの政策を徹底的に(手心を加えず)実行に移さなければならない。) - 他是个不折不扣的工作狂。
(彼は正真正銘の仕事中毒だ。) - 这完全是不折不扣的谎言!
(これは全くもって真っ赤な嘘だ!) - 那次经历对我来说是不折不扣的灾难。
(あの経験は私にとって紛れもない災難だった。) - 她是一位不折不扣的女强人。
(彼女は誰がどう見てもバリバリのキャリアウーマン(女傑)だ。)
4. 文化背景と注意点
- 商業用語からの派生: 元々は商売において「割引(折・扣)をしない=定価通り」という意味でしたが、そこから「掛け値なし」「完全な」という意味に派生しました。
- 使用域の広さ: 政治スローガン(政策の不折不扣な実行)から日常会話での悪口(不折不扣的笨蛋)まで、非常に幅広く使われます。
- ニュアンス: 辞書によっては「貶し言葉(Derogatory)と共に使われることが多い」と解説されることがありますが、現代では「任務の遂行」などの文脈でポジティブあるいは中立的にも頻繁に使われます。
5. 類似成語と反義成語
- 類似成語:
- 彻头彻尾 (chè tóu chè wěi): 頭から尻尾まで。徹頭徹尾、完全に。(主に悪い意味で使われることが多い)
- 实实在在 (shí shí zài zài): 実在している、嘘偽りがない、真実の。
- 一五一十 (yī wǔ yī shí): 一部始終を詳しく説明すること。link
- 原汁原味 (yuán zhī yuán wèi): 本物であること、本来の風味やスタイルを保つこと。link
- 反義成語:
- 大打折扣 (dà dǎ zhé kòu): 大幅に割引する。転じて、質や効果が大きく損なわれること。
- 偷工减料 (tōu gōng jiǎn liào): 手抜きをして材料をごまかすこと。
- 打草惊蛇 (dǎ cǎo jīng shé): 軽率な行動で敵や相手に警戒させること。link
- 一知半解 (yī zhī bàn jiě): 物事の表面的な理解。link
6. まとめ
「不折不扣」は、「割引なし=100%その通り」という意味で、物事の完全性や徹底性を強調する成語です。「不折不扣地执行(徹底的に実行する)」のように動詞を修飾したり、「不折不扣的~(正真正銘の~)」のように名詞を修飾したりします。良い意味でも悪い意味でも「紛れもない」ことを表すのに便利です。
