人浮于事
*このページの解説はAIによって生成されています。不正確な情報が含まれる可能性がありますのでご了承ください。
1. 基本情報
- 拼音: rén fú yú shì
- 日本語訳: 人員過剰、仕事に対して人が多すぎる、親方日の丸(非効率な組織)
- 成語の構成: 「人」(人員、スタッフ)
+ 「浮」(浮かぶ、上回る(超過する)) + 「于」(~よりも(比較の対象)) + 「事」(仕事、業務) - 意味: 仕事の量に対して人員が多すぎる状態を指します。現代では、組織が肥大化し、非効率で無駄が多いことを批判するネガティブな意味(貶義語)として使われます。
2. 詳細な意味とニュアンス
「人浮于事」は、以下のようなニュアンスを含みます。
- 現代的意味(人員過剰): 「人 > 事」という不均衡を表します。単に人が多いだけでなく、それによって効率が落ちたり、責任の所在が曖昧になったりしている非効率な状態を批判する際に使います。
- 古典的意味(能力超過): 原義は「人の能力(徳)が、与えられた俸禄(食)を上回っている」という良い意味でしたが、現代ではこの意味では使われません。完全に逆のネガティブな意味に変化しました。
3. 使い方
「人浮于事」は、主に以下のような文脈で使用されます。
- 組織改革・批判: 官僚組織や大企業の非効率さを指摘し、リストラや改革の必要性を説く文脈で最も頻繁に使われます。硬い表現です。
- 例:「这家国企长期存在人浮于事的问题,急需进行体制改革。」
(この国有企業は長期にわたり人員過剰で非効率な問題を抱えており、早急な体制改革が必要だ。)
- 例:「这家国企长期存在人浮于事的问题,急需进行体制改革。」
- 職場環境の描写: 仕事がないのに人が溢れている、暇を持て余している社員が多いといった職場の惨状を描写する際に使われます。
- 例:「部门里人浮于事,大家每天只是喝茶看报,毫无工作效率。」
(部署内は人が余っており、皆毎日お茶を飲んで新聞を読むだけで、仕事の効率など皆無だ。)
- 例:「部门里人浮于事,大家每天只是喝茶看报,毫无工作效率。」
その他の例文:
- 为了解决机关人浮于事的现象,政府决定精简机构。
(機関の人員過剰(親方日の丸的な体質)を解決するため、政府は組織の簡素化を決定した。) - 这种人浮于事、互相推诿的作风必须彻底改变。
(このような人が多すぎて責任を押し付け合うような気風は、徹底的に変えなければならない。) - 公司合并后,出现了严重的人浮于事的情况。
(会社合併後、深刻な人員余剰の状況が発生した。)
4. 文化背景と注意点
- 意味の逆転: 出典である『礼記(らいき)』では「人浮于食(人の徳が食い扶持よりも上回っている=俸禄以上の働きをしている)」という肯定的な意味でした。しかし、清代以降に「食」が「事」に変わり、「仕事に対して人が余っている」という批判的な意味に転じました。
- 現代社会での使用: 特に国有企業や公的機関の「鉄飯碗(安定した職業)」に伴う弊害(働かなくても給料がもらえる状態)を批判する際によく使われるキーワードです。
5. 類似成語と反義成語
- 類似成語:
- 僧多粥少 (sēng duō zhōu shǎo): 僧が多くて粥が少ない。分配するものが不足していること。(人浮于事と似ているが、こちらは「資源不足」に焦点がある)
- 十羊九牧 (shí yáng jiǔ mù): 羊十匹に対し羊飼いが九人。命令する人ばかり多くて実行する人が少ないこと。
- 反義成語:
- 人尽其才 (rén jìn qí cái): 誰もがその才能を十分に発揮すること。
- 各得其所 (gè dé qí suǒ): それぞれが適切な場所や地位を得ること。
- 应接不暇 (yìng jiē bù xiá): 対応しきれないほど多くの人や物事があること。link
- 供不应求 (gōng bù yìng qiú): 供給が需要に追いつかないこと。link
6. まとめ
「人浮于事」は、仕事の量に対して人員が多すぎる「人員過剰」の状態を批判する成語です。かつては良い意味でしたが、現在は組織の肥大化や非効率さを指摘するネガティブな言葉として、ビジネスやニュースで使われます。
