别有用心
*このページの解説はAIによって生成されています。不正確な情報が含まれる可能性がありますのでご了承ください。
1. 基本情報
- 拼音: bié yǒu yòng xīn
- 日本語訳: 下心がある、別の意図(企み)がある
- 成語の構成: 「别」(別の、他の)
+ 「有」(持っている、ある) + 「用」((ここでは「用心」の一部として)意図、考え) + 「心」(心、考え) - 意味: 表面上の言葉や行動とは裏腹に、隠された別の意図(通常は悪意や利己的な目的)を持っていること。単に「別の考えがある」という意味ではなく、陰険な企みを示唆する貶し言葉(Derogatory term)として使われます。
2. 詳細な意味とニュアンス
「别有用心」は、以下のようなニュアンスを含みます。
- 隠された悪意: 「用心(意図)」が「別(ほか)」にある、という構造ですが、この「別」は通常、公にできないようなネガティブな動機を指します。
- 貶し言葉(Derogatory): 相手を批判、警戒、あるいは非難する文脈で使われます。褒め言葉として使われることは現代語ではまずありません。
3. 使い方
「别有用心」は、主に以下のような文脈で使用されます。
- 政治やビジネスでの批判: 相手の提案や行動の裏に、組織の利益を損なうような個人的な企みがあると疑う場合に使われます。
- 例:「他突然这么热情地帮忙,恐怕是别有用心。」
(彼が急にこんなに熱心に手伝ってくれるなんて、恐らく何か下心があるのだろう。)
- 例:「他突然这么热情地帮忙,恐怕是别有用心。」
- 噂やデマへの警告: 事実を歪曲して混乱を引き起こそうとする人々を指して、「悪意ある人々」という意味で使われます。
- 例:「大家不要相信那些谣言,那是极少数别有用心的人编造的。」
(あの噂を信じてはいけない。あれはごく少数の悪意を持った(企みのある)連中がでっち上げたものだ。)
- 例:「大家不要相信那些谣言,那是极少数别有用心的人编造的。」
その他の例文:
- 这篇报道断章取义,显然是别有用心。
(この報道は文脈を無視して切り取られており、明らかに悪意ある意図(何らかの企み)がある。) - 我们要警惕那些别有用心的挑拨离间。
(我々は、下心のある離間工作(仲違いさせようとする行為)に警戒しなければならない。) - 你这么做到底是为大家好,还是别有用心?
(君がそうするのは一体みんなのためなのか、それとも別の企みがあるのか?)
4. 文化背景と注意点
- 出典: 清代の小説『二十年目睹之怪现状』(二十年目睹の怪現状)に見られます。社会の腐敗や人間の裏表を描いた作品の中で、表面上は信頼できそうに見えて実は腹黒い人物を形容するのに使われました。
- 現代での使用: ニュースや公式声明などで、敵対勢力や扇動者を非難する際によく使われる、やや硬い表現でもあります。「別有用心的人(下心のある連中)」というフレーズは定型句のように使われます。
5. 類似成語と反義成語
- 類似成語:
- 居心叵测 (jū xīn pǒ cè): 心に抱いている考えが推測できないほど陰険であること。
- 包藏祸心 (bāo cáng huò xīn): 心の中に害悪を及ぼすような悪意を隠し持っていること。
- 反義成語:
- 光明磊落 (guāng míng lěi luò): 心が明るく広く、少しも隠し事がないこと。link
- 襟怀坦白 (jīn huái tǎn bái): 心が広くさっぱりしていて、隠し立てしないこと。
6. まとめ
「别有用心」は、表面上の言動とは裏腹に、隠された悪意や利己的な企みがあることを批判する成語です。「下心がある」「何か企んでいる」というニュアンスで、個人の行動への疑念から、政治的な陰謀論まで幅広く使われるネガティブな言葉です。
