前因后果
*このページの解説はAIによって生成されています。不正確な情報が含まれる可能性がありますのでご了承ください。
1. 基本情報
- 拼音: qián yīn hòu guǒ
- 日本語訳: 事の顛末(てんまつ)、一部始終、原因と結果
- 成語の構成: 「前」(前の、以前の(原因となる段階))
+ 「因」(原因、理由) + 「后」(後の(結果となる段階)) + 「果」(結果、結末) - 意味: 物事の始まり(原因)から終わり(結果)までの全過程のこと。単なる因果関係だけでなく、出来事の全体的な経緯や背景を指す際によく使われます。
2. 詳細な意味とニュアンス
「前因后果」は、以下のようなニュアンスを含みます。
- 全体像の把握: 「なぜそうなったのか」という理由と、「最終的にどうなったのか」という結末の両方を含んだ、一連の流れ全体を指します。
- 説明や調査の対象: 複雑な事情を説明したり、トラブルの原因を究明したりする文脈で、「詳しい経緯」という意味で頻繁に用いられます。
3. 使い方
「前因后果」は、主に以下のような文脈で使用されます。
- 事情の説明: 相手に状況を理解してもらうために、事の起こりから結末までを順序立てて話す際に使われます。
- 例:「你先把事情的前因后果讲清楚,我们再想办法解决。」
(まずは事の一部始終(原因と結果)をはっきり話してくれ、それから解決策を考えよう。)
- 例:「你先把事情的前因后果讲清楚,我们再想办法解决。」
- 調査と分析: 事故や事件、あるいは失敗などが起きた際に、その背景にある因果関係を徹底的に調べる文脈で使われます。
- 例:「警方正在调查这起事故的前因后果。」
(警察はこの事故の詳しい経緯(原因と結果)を調査している。)
- 例:「警方正在调查这起事故的前因后果。」
- 論理的思考: 物事には必ず理由と結果があるという、論理的な繋がりを強調する際に使われます。
- 例:「凡事都有前因后果,不能只看表面现象。」
(何事にも原因と結果(因果関係)があるもので、表面的な現象だけを見てはいけない。)
- 例:「凡事都有前因后果,不能只看表面现象。」
その他の例文:
- 如果不了解事情的前因后果,就很难做出公正的判断。
(事の顛末を理解していなければ、公正な判断を下すのは難しい。) - 他花了一个小时才把这件事的前因后果解释明白。
(彼はこの件の一部始終を説明し終えるのに1時間もかけた。) - 这篇报道详细分析了金融危机的前因后果。
(この記事は金融危機の原因と結果(全貌)を詳細に分析している。) - 要想避免重蹈覆辙,必须弄清失败的前因后果。
(二の舞を演じるのを避けたければ、失敗の経緯をはっきりさせなければならない。)
4. 文化背景と注意点
- 仏教用語としての起源: 元々は仏教の「因果応報」の概念に関連しており、「善因善果(善い行いは善い結果を生む)」や「悪因悪果」といったカルマの法則を指していました。
- 現代的用法: 現代では宗教的な意味合いは薄れ、単に「物事のプロセス全体(経緯)」を指す論理的・説明的な言葉として、日常会話からビジネス、ニュースまで幅広く使われます。
- 出典: 『南斉書(なんせいしょ)』高逸伝論に見られる「今樹以前因、報以後果(今、前因を植え、後果に報いる)」という記述が由来とされています。
5. 類似成語と反義成語
- 類似成語:
- 来龙去脉 (lái lóng qù mài): 山脈の起伏になぞらえて、物事の由来と経過、詳しい事情を指す。link
- 始末原由 (shǐ mò yuán yóu): 事の始めから終わりまでの詳しい事情。
- 反義成語:
6. まとめ
「前因后果」は、ある出来事の「原因」から「結果」に至るまでの全プロセスを指す成語です。単なる因果関係だけでなく、複雑な事情や経緯全体(一部始終)を説明したり調査したりする際によく使われます。仏教由来ですが、現代では一般的な論理的表現として定着しています。
