发愤图强
*このページの解説はAIによって生成されています。不正確な情報が含まれる可能性がありますのでご了承ください。
1. 基本情報
- 拼音: fā fèn tú qiáng
- 日本語訳: 発奮して強国(または強者)になろうと努力する、決意を固めて奮闘する
- 成語の構成: 「发愤」(決意を奮い立たせる、悔しさなどをバネに発奮する)
+ 「图」(図る、目指す、計画する) + 「强」(強くなる、富国強兵、強盛) - 意味: 現状に満足せず、あるいは屈辱や遅れを取り戻すために、決意を固めて精力的に努力し、国や組織、あるいは自分自身を強く豊かにしようとすること。非常にポジティブで力強い表現です。
2. 詳細な意味とニュアンス
「发愤图强」は、以下のようなニュアンスを含みます。
- 「发愤」と「发奋」の違い: 「发愤」は精神的な決意や、悔しさをバネにする(義憤など)ニュアンスが強く、「发奋」は精神を振るい立たせる動作そのものに焦点があります。現在では混用されることも多いですが、厳密には「内面的な決意」を強調するのが「发愤」です。
- 目的の明確さ: 単に努力するだけでなく、「图强(強くなることを目指す)」という明確な目標がある点が重要です。国家の復興や個人の立身出世など、現状を打破してより高い段階へ進む意志を含みます。
3. 使い方
「发愤图强」は、主に以下のような文脈で使用されます。
- 国家や組織の発展: 国を富ませる、会社を再建するなど、集団が一致団結して目標に向かうスローガンとして頻繁に使われます。非常に硬く、公的な響きを持ちます。
- 例:「为了国家的未来,青年一代必须发愤图强。」
(国の未来のために、若い世代は決意を固めて奮闘し、国を強くしなければならない。)
- 例:「为了国家的未来,青年一代必须发愤图强。」
- 個人の自己研鑽: 失敗や挫折を経験した人が、それ乗り越えて成功を目指す際の決意表明として使われます。
- 例:「经历这次失败后,他决定发愤图强,苦练技术。」
(今回の失敗を経て、彼は一念発起して技術を磨くことを決意した。)
- 例:「经历这次失败后,他决定发愤图强,苦练技术。」
その他の例文:
- 这家企业在濒临破产之际发愤图强,终于扭亏为盈。
(この企業は倒産の危機に瀕した際、全社一丸となって奮起し、ついに黒字転換を果たした。) - 我们要发愤图强,不能总是依赖别人的帮助。
(私たちは自ら奮い立って強くならなければならず、いつまでも他人の助けに頼っていてはいけない。) - 落后就要挨打,所以我们必须发愤图强。
(遅れをとれば叩かれる(不利益を被る)、だからこそ我々は発奮して国力を高めなければならない。)
4. 文化背景と注意点
- 歴史的背景: 中国の近現代史において、列強による侵略や国力の衰退に対する危機感から、「救亡図存(滅亡を救い生存を図る)」と共に、国民を鼓舞するスローガンとして多用されてきた歴史があります。
- 表記の揺れ: 「发愤图强」と「发奋图强」はどちらも使われますが、歴史的な文脈や、悔しさをバネにする文脈(例:司馬遷が『史記』を書いた際の「発憤著書」など)では「愤(憤る)」が好まれる傾向があります。
5. 類似成語と反義成語
- 類似成語:
- 卧薪尝胆 (wò xīn cháng dǎn): 薪の上に寝て苦い肝を舐める。復讐や目的達成のために、長い間の苦労に耐えること。
- 奋发有为 (fèn fā yǒu wéi): 精神を奮い立たせて、立派な成果を上げること。
- 自强不息 (zì qiáng bù xī): たゆまず自己向上に努めること。link
- 艰苦奋斗 (jiān kǔ fèn dòu): 苦難に耐え、懸命に努力すること。link
- 反義成語:
6. まとめ
「发愤图强」は、個人や国家が現状の遅れや困難を認識し、それをバネにして「強くなること」を目指す強い決意を表す成語です。単なる努力以上に、精神的な奮起と明確な目標(富国、成功など)を伴う場合に使われます。スローガン的な硬い表現ですが、自己啓発の文脈でも使用可能です。
