自强不息
*このページの解説はAIによって生成されています。不正確な情報が含まれる可能性がありますのでご了承ください。
1. 基本情報
- 拼音: zì qiáng bù xī
- 日本語訳: 自ら努め励んで止まない、絶えず向上心を持って努力する
- 成語の構成: 「自」(自ら、自分自身で)
+ 「强」(強くする、向上させる、努める) + 「不」(~しない) + 「息」(止む、停止する、休む) - 意味: 困難や現状に甘んじることなく、自発的に努力し続け、決して怠らないこと。非常にポジティブな褒め言葉(Commendatory)であり、個人の精神的な強さや、国家・民族の不屈の精神を称える際によく使われます。
2. 詳細な意味とニュアンス
「自强不息」は、以下のようなニュアンスを含みます。
- 内発的な向上心: 他人から強制されるのではなく、「自ら(自)」進んで強くなろうとする意志を強調します。
- 永続的な努力: 「不息(止まない)」という言葉通り、一時的な頑張りではなく、生涯あるいは長期にわたって継続する粘り強さを指します。
- 精神的な強靭さ: 単なる肉体的な強さやスキルの向上だけでなく、逆境に負けない精神的なたくましさを含みます。
3. 使い方
「自强不息」は、主に以下のような文脈で使用されます。
- スローガン・モットー: 学校の校訓や企業の理念、あるいは個人の座右の銘として、理想的な精神状態を掲げる際によく使われる、格式高く硬い表現です。
- 例:「这所大学的校训是“自强不息,厚德载物”。」
(この大学の校訓は「自強不息(自ら努め励んで止まず)、厚徳載物(徳を厚くして万物を包容する)」だ。)
- 例:「这所大学的校训是“自强不息,厚德载物”。」
- 国家・民族精神の称賛: 歴史的な苦難を乗り越えてきた民族や国家の精神性を称える文脈で、定型句のように用いられます。
- 例:「正是这种自强不息的精神,支撑着我们度过了最艰难的时期。」
(まさにこの不屈の努力の精神こそが、我々が最も困難な時期を乗り越える支えとなった。)
- 例:「正是这种自强不息的精神,支撑着我们度过了最艰难的时期。」
- 個人の励まし・決意: 逆境にある人を励ましたり、自分自身を鼓舞したりする際に使います。日常会話よりは、スピーチや文章、改まった会話で好まれます。
- 例:「无论遇到什么挫折,都要自强不息,勇敢前行。」
(どんな挫折に遭遇しても、たゆまず努力し、勇敢に前進しなければならない。)
- 例:「无论遇到什么挫折,都要自强不息,勇敢前行。」
その他の例文:
- 他虽然身体残疾,但自强不息,最终成为了一名优秀的作家。
(彼は身体に障害があるが、決して向上心を失わず、ついに優秀な作家となった。) - 我们要继承先辈自强不息的优良传统。
(我々は先人たちの自ら励んで止まない素晴らしい伝統を受け継がなければならない。) - 只有自强不息,才能在激烈的竞争中立于不败之地。
(絶えず努力し続けることでのみ、激しい競争の中で不敗の地位を築くことができる。) - 这本书讲述了一个贫困少年自强不息的奋斗故事。
(この本は、ある貧しい少年が不屈の精神で努力する奮闘の物語を描いている。)
4. 文化背景と注意点
- 出典: 『易経(周易)』の乾卦「天行健,君子以自强不息(天行は健なり、君子は以て自強して息まず)」に由来します。天体の運行が健やかで一時も休まないように、君子(立派な人物)も自ら努め励んで怠るべきではない、という意味です。
- 対句としての使用: しばしば「厚德载物(厚徳載物)」と対になって使われます。これは清華大学の校訓としても有名で、「自強不息」が男性的な剛健さを、「厚徳載物」が女性的な包容力を象徴すると解釈されることもあります。
- 現代的価値: 現代中国においても、個人の成功哲学や愛国主義的な文脈で非常に好まれる、「肯定的で力強い」言葉の代表格です。
5. 類似成語と反義成語
- 類似成語:
- 发愤图强 (fā fèn tú qiáng): 決意を固めて、国家や自分自身を強くしようと努力すること。link
- 励精图治 (lì jīng tú zhì): 精神を振るい起こして、国や組織を立派に治めようとすること。
- 坚持不懈 (jiān chí bù xiè): 粘り強く続けること。link
- 反義成語:
6. まとめ
「自强不息」は、『易経』に由来する格調高い成語で、天体の運行のように「絶えず自ら努力し続ける」不屈の精神を表します。個人の座右の銘や、国家・組織の精神的支柱として使われることが多く、非常にポジティブで力強い表現です。単なる努力だけでなく、自主性と永続性が強調されます。
