史无前例
*このページの解説はAIによって生成されています。不正確な情報が含まれる可能性がありますのでご了承ください。
1. 基本情報
- 拼音: shǐ wú qián lì
- 日本語訳: 史上初の、前例のない、歴史上かつてない
- 成語の構成: 「史」(歴史、歴史上)
+ 「无」(ない、存在しない) + 「前」(以前の、過去の) + 「例」(先例、事例) - 意味: 歴史上、過去に一度も同じような事例が存在しないこと。極めて稀な出来事や、記録的な成果、あるいは未曾有の災害などを形容する際に用いられます。中立的な表現ですが、文脈によって「画期的な(ポジティブ)」または「前代未聞の(ネガティブ)」どちらの意味にもなります。
2. 詳細な意味とニュアンス
「史无前例」は、以下のようなニュアンスを含みます。
- 歴史的な規模感: 単に「珍しい」だけでなく、歴史全体を見渡しても例がないという、規模や重要性の大きさを強調します。
- 中立性と文脈依存: 「偉大な成功」にも「大惨事」にも使えます。評価は成語自体ではなく、修飾される事象によって決まります。
3. 使い方
「史无前例」は、主に以下のような文脈で使用されます。
- 記録的な成果・成功: スポーツ、経済、科学技術などの分野で、過去の記録を大幅に塗り替えるような成果を称賛する文脈で使われます。
- 例:「这部电影取得了史无前例的票房成功,打破了多项世界纪录。」
(この映画は史上空前の興行収入を記録し、多くの世界記録を塗り替えた。)
- 例:「这部电影取得了史无前例的票房成功,打破了多项世界纪录。」
- 災害や危機: 自然災害や経済危機など、過去に経験したことがないほど深刻な事態を説明する際に使われます。
- 例:「那场史无前例的洪水给当地居民带来了巨大的损失。」
(あの歴史上かつてない洪水は、地元住民に甚大な被害をもたらした。)
- 例:「那场史无前例的洪水给当地居民带来了巨大的损失。」
- 新しい試み・変革: 誰もやったことがない新しいプロジェクトや、社会的な変革を形容します。
- 例:「这是一次史无前例的尝试,虽然充满风险,但意义重大。」
(これは前例のない試みであり、リスクに満ちているが、その意義は大きい。)
- 例:「这是一次史无前例的尝试,虽然充满风险,但意义重大。」
その他の例文:
- 随着科技的发展,人类正面临着史无前例的挑战。
(科学技術の発展に伴い、人類はかつてない課題に直面している。) - 这次全球性的合作规模是史无前例的。
(今回の世界的な協力の規模は、史上類を見ないものだ。) - 他在比赛中展现出了史无前例的统治力。
(彼は試合において、史上初とも言える圧倒的な支配力を見せつけた。) - 这种病毒的传播速度简直是史无前例。
(このウイルスの感染拡大スピードは、まさに前代未聞だ。)
4. 文化背景と注意点
- 使用頻度とトーン: ニュース、報道、公式スピーチなどで非常に頻繁に使われる硬い表現(書き言葉寄り)です。日常会話で使うと少し大げさに聞こえる場合があります。
- 歴史的背景: 清代の詩に由来が見られますが、現代中国語では政治的・社会的な大きな出来事を形容する決まり文句として定着しています。
- 類似語との比較: 「前所未有」とほぼ同義ですが、「史無前例」の方が「歴史」という言葉が入っている分、よりスケールの大きさや記録的なニュアンスを強調します。
5. 類似成語と反義成語
- 類似成語:
- 前所未有 (qián suǒ wèi yǒu): これまでに一度もなかったこと。link
- 空前绝后 (kōng qián jué hòu): 過去にも例がなく、将来も二度とないだろうと思われるほど優れている(または珍しい)こと。
- 前无古人 (qián wú gǔ rén): 前例がないこと。link
- 反義成語:
- 司空见惯 (sī kōng jiàn guàn): よくあることで、珍しくもなんともないこと。link
- 屡见不鲜 (lǚ jiàn bù xiān): たびたび見ていて、新鮮味がないこと。
- 不足为怪 (bù zú wéi guài): 驚くにはあたらないこと。link
6. まとめ
「史无前例」は、歴史上かつてない出来事や規模を表すフォーマルな成語です。ポジティブな偉業にも、ネガティブな災害にも使えますが、いずれにせよ「歴史的なインパクトがある」ことを強調します。ニュースやビジネスのプレゼンテーションなどで、事の重大さを伝えるのに適しています。
