意味深长
*このページの解説はAIによって生成されています。不正確な情報が含まれる可能性がありますのでご了承ください。
1. 基本情報
- 拼音: yì wèi shēn cháng
- 日本語訳: 意味深長(いみしんちょう)、含蓄がある、考えさせられる
- 成語の構成: 「意」(意味、趣(おもむき))
+ 「味」(味わい、面白み) + 「深」(深い) + 「长」(長い、長く続く) - 意味: 言葉や文章、あるいは表情や行動に深い意味や趣が含まれており、表面的な意味以上に考えさせられること。単に「意味が深い」だけでなく、後からじわじわと理解が深まるような「余韻」や「含蓄」があるニュアンスを持ちます。
2. 詳細な意味とニュアンス
「意味深长」は、以下のようなニュアンスを含みます。
- 含蓄と余韻: 直接的に全てを語るのではなく、受け手が深く考えることで初めて真意が伝わるような、奥ゆかしさや余韻を伴う深さを指します。
- 対象の広さ: 言葉や文章だけでなく、笑顔、視線、沈黙などの「非言語的なコミュニケーション」に対しても頻繁に使われます。
3. 使い方
「意味深长」は、主に以下のような文脈で使用されます。
- 言葉や文章の評価: 教訓が含まれていたり、哲学的な深みがある発言や作品を形容する際に使われます。
- 例:「老师最后说的那句话意味深长,让我思考了很久。」
(先生が最後に言ったあの言葉は意味深長で、私を長い間考え込ませた。)
- 例:「老师最后说的那句话意味深长,让我思考了很久。」
- 表情や態度の描写: 笑顔や視線に、言葉には出さない「裏の意味」や「複雑な感情」が込められていることを示唆する場合に使われます。
- 例:「听到这个消息,他露出了一个意味深长的微笑。」
(そのニュースを聞いて、彼は意味ありげな(含みのある)笑みを浮かべた。)
- 例:「听到这个消息,他露出了一个意味深长的微笑。」
- 皮肉や暗示: 文脈によっては、相手に何かを気づかせようとする、あるいは皮肉を含んだ態度を表すこともあります。
- 例:「他意味深长地看了我一眼,似乎在暗示什么。」
(彼は私を意味深にちらっと見た、まるで何かを暗示しているかのようだった。)
- 例:「他意味深长地看了我一眼,似乎在暗示什么。」
その他の例文:
- 这部电影的结局意味深长,给观众留下了无限的想象空间。
(この映画の結末は含蓄があり、観客に無限の想像の余地を残した。) - 父亲虽然话不多,但每一句都意味深长。
(父は口数は少ないが、その一言一言には深い意味が込められている。) - 这是一次意味深长的谈话,改变了我对人生的看法。
(これは意義深い対話であり、私の人生観を変えた。) - 那个意味深长的眼神,至今仍刻在我的脑海里。
(あの意味ありげな眼差しは、今でも私の脳裏に焼き付いている。)
4. 文化背景と注意点
- 出典: 宋代の儒学者、程顥(ていこう)・程頤(ていい)の語録『河南程氏遺書』にある「読之愈久、但覚意味深長(これを読むこといよいよ久しく、ただ意味深長なるを覚ゆ)」に由来します。元々は書物を読み込むほどに深い味わいが出ることを指していました。
- 日本語との違い: 日本語の「意味深(いみしん)」は、「何か裏があるのではないか」という勘繰りや、思わせぶりな態度(ネガティブまたはミステリアスな文脈)で使われることが多いですが、中国語の「意味深长」は「教訓的で深い」「味わい深い」というポジティブまたは中立的な文脈で使われる頻度が高いです。もちろん、文脈によっては「含みがある」というニュアンスにもなります。
5. 類似成語と反義成語
- 類似成語:
- 耐人寻味 (nài rén xún wèi): 意味が深く、何度も味わう価値があること。link
- 语重心长 (yǔ zhòng xīn cháng): 言葉に重みがあり、心がこもっていること。主に目上の人が誠意を持って忠告する際に使う。
- 发人深省 (fā rén shēn xǐng): 深く考えさせられ、気づきを得ること。link
- 反義成語:
- 索然无味 (suǒ rán wú wèi): 何の面白みも味わいもないこと。
- 平淡无奇 (píng dàn wú qí): 平凡で変わったところがなく、面白みがないこと。link
- 一目了然 (yī mù liǎo rán): 一目見てはっきりわかること。link
6. まとめ
「意味深长」は、言葉や行動に深い意味や含蓄があり、考えさせられる様子を表す成語です。日本語の「意味深」よりも「奥深い」「味わい深い」という肯定的なニュアンスが強く、哲学的な話や芸術作品、あるいは感情を含んだ表情などを描写する際によく使われます。
