background texture

按捺不住

*このページの解説はAIによって生成されています。不正確な情報が含まれる可能性がありますのでご了承ください。

1. 基本情報

  • 拼音: àn nà bù zhù
  • 日本語訳: 抑えきれない、我慢できない
  • 成語の構成: 按捺(感情や衝動を)抑える、押しとどめる~できない(不可能補語の一部)しっかりと固定する(結果補語・可能補語)
  • 意味: 激しい感情(喜び、怒り、興奮など)や衝動を、理性や意志の力で抑え込もうとしても抑えきれず、外に表れてしまうこと。

2. 詳細な意味とニュアンス

按捺不住は、以下のようなニュアンスを含みます。

  • 感情の噴出: 単に我慢できないだけでなく、内側から湧き上がる強い感情が限界を超えて溢れ出るニュアンスがあります。
  • 対象の多様性: 「喜び」「怒り」「好奇心」「衝動」など、ポジティブ・ネガティブ両方の感情に使えます。

3. 使い方

按捺不住は、主に以下のような文脈で使用されます。

  • 喜びや興奮: 嬉しいニュースを聞いた時や、期待していたことが起こる直前の、ワクワクしてじっとしていられない様子を描写します。
    • 例:听到获奖的消息,他按捺不住内心的喜悦,大声欢呼起来。
      受賞の知らせを聞いて、彼はこみ上げる喜びを抑えきれず、大声で歓声を上げた。)
  • 怒りや不満: 理不尽な扱いを受けたり、挑発されたりして、怒りが爆発しそうになる(あるいは爆発した)状況で使われます。
    • 例:面对对方的无理指责,他终于按捺不住心中的怒火,拍案而起。
      相手の理不尽な非難に対し、彼はついに心中の怒りを抑えきれなくなり、机を叩いて立ち上がった。)
  • 好奇心や衝動: 秘密を知りたい、何かを試してみたいといった強い衝動に駆られる場面で使われます。
    • 例:看着那个神秘的盒子,孩子按捺不住好奇心,偷偷打开了一条缝。
      その謎めいた箱を見て、子供は好奇心を抑えきれず、こっそりと隙間を開けてみた。)

その他の例文:

  1. 比赛还没开始,观众们就已经按捺不住激动的心情了。
    試合はまだ始まっていないのに、観客たちはすでに興奮を抑えきれなくなっている
  2. 虽然我知道应该保持冷静,但还是按捺不住想要反驳的冲动。
    冷静でいるべきだと分かってはいたが、それでも反論したいという衝動を抑えきれなかった
  3. 久别重逢,两人都按捺不住激动的泪水。
    久しぶりの再会に、二人はあふれ出る感動の涙を止めることができなかった
  4. 看到不公正的事情,正直的人总是按捺不住要站出来说话。
    不正なことを見ると、正直な人はいつも黙っていられず、立ち上がって発言しようとする。

4. 文化背景と注意点

  • 出典: 明代の短編小説集『警世通言(けいせいつうげん)』の「白娘子永鎮雷峰塔」などに用例が見られます。白蛇の精である白娘子が、人間の許仙(きょせん)に出会い、感情を抑えきれずに天の掟を破ってしまう場面などで使われています。
  • 構成: 「按捺」は手で上から押さえつける動作から転じて「抑制する」という意味。「不住」は動詞の後ろについて「固定できない」「留められない」ことを表す補語です。つまり「押さえつけようとしても、留めておけない」という構造です。
  • 表記: 「按纳不住」と書かれることもありますが、現代では「按捺不住」が一般的です。

5. 類似成語と反義成語

6. まとめ

「按捺不住」は、喜び、怒り、好奇心などの強い感情や衝動が、理性の抑制を超えて外に溢れ出てしまう状態を表します。「按捺不住+(感情を表す名詞)」の形でよく使われ、人間味あふれる感情の爆発を描写するのに適しています。

成語エッセイ

àn nà bù zhù
按捺不住
抑えきれない思い
shēng huó生活zhōngzǒngyǒuyī xiē一些shí kè时刻wǒ men我们xiǎngràngzì jǐ自己kàn qǐ lái看起来píng jìng平静yì diǎn一点dé tǐ得体yì diǎn一点

人生には、自分を冷静で、きちんとした人間に見せたいと思う瞬間が常にあります。

bǐ rú比如gāng gāng刚刚dé zhī得知zì jǐ自己tōng guò通过leyí gè一个fēi cháng非常nándekǎo shì考试xīn lǐ心里gāo xìng高兴xiǎngdà jiào大叫dànzàibàn gōng shì办公室háiyàonǔ lì努力zhuāng zuò装作ruò wú qí shì若无其事huò zhě或者zàiyí gè一个fēi cháng非常ān jìng安静detú shū guǎn图书馆tū rán突然kàn dào看到shǒu jī手机shàngfā lái发来yī tiáo一条tè bié特别hǎo xiào好笑dexìn xī信息pīn mìng拼命mǐn zhe zuǐ抿着嘴liǎndōubiē hóng憋红lejiù shì就是wèi le为了ràngzì jǐ自己xiào chū shēng笑出声lái

例えば、非常に難しい試験に合格したことを知ったばかりで、心の中では叫びたいほど嬉しいのに、オフィスでは何事もなかったかのように振る舞おうとしたり。あるいは、静かな図書館で、スマホに届いたとても面白いメッセージを見て、声を出して笑わないように必死で唇を噛みしめ、顔が真っ赤になったり。

zhè zhǒng这种shēn tǐ身体xīn lǐ心理dōuzàiàn àn暗暗yòng lì用力degǎn jué感觉zhōng wén中文yǒuyí gè一个fēi cháng非常shēng dòng生动dechéng yǔ成语jiàoàn nà bù zhù按捺不住

このような、体と心の両方で密かに「力を使っている」感覚を、中国語では 按捺不住 という非常に生き生きとした成語で表現します。

zhè ge这个dehuà miàn gǎn画面感hěnqiángshèn zhì甚至dàizheyì diǎn一点dòng zuò动作dezhāng lì张力

この言葉はイメージが強く、どこか動作の緊張感さえ漂わせています。

ànzhèliǎngyuán běn原本deyì si意思dōushìyòngshǒuxiàng xià向下

按 と 捺 という二つの漢字の本来の意味は、どちらも手で下に押さえることです。

xiǎng xiàng想象yī xià一下shì tú试图yòngshǒuàn zhù按住yí gè一个zàishuǐbù tíng不停wǎngshàngtiàodepí qiú皮球huò zhě或者shì tú试图guān shàng关上yí gè一个lǐ miàn里面zhuāng mǎn装满ledōng xī东西kuài yào快要zhà kāi炸开dexiāng zi箱子

水の中で跳ね上がろうとするボールを手で押さえつけようとしたり、中身が詰まりすぎて破裂しそうな箱を閉めようとしたりする様子を想像してみてください。

érbú zhù不住jiù shì就是jié guǒ结果àn bú zhù按不住lezhōng yú终于hái shì还是tiàochū lái出来le

そして 不住 はその結果です。押さえきれず、ついに飛び出してしまったのです。

àn nà bù zhù按捺不住zuìyǒu yì si有意思dedì fāng地方qí shí其实zài yú在于zuì hòu最后debào fā爆发érzài yú在于qián miàn前面nà ge那个rěndeguò chéng过程

按捺不住 の最も興味深い点は、実は最後の爆発にあるのではなく、その前段階の「耐える」過程にあります。

àn shì暗示leqí shí其实yǐ jīng已经nǔ lì努力guòle

それは、あなたが実際に努力したことを暗示しています。

delǐ zhì理智zàigào sù告诉yàolěng jìng冷静yàoděng dài等待bú yào不要chōng dòng冲动

理性があなたに告げます。冷静になれ、待て、衝動的になるな、と。

kě shì可是xīn lǐ心里deqíng xù情绪shí zài实在tàiqiángledelǐ zhì理智gèngyǒulì liàng力量

しかし、心の中のその感情はあまりにも強く、理性よりも大きな力を持っています。

zhèlì liàng力量kě néng可能shìfèn nù愤怒

その力は、怒りかもしれません。

dāngkàn dào看到gōng píng公平deshì qíng事情fā shēng发生wú lùn无论bié rén别人zěn me怎么quàndōuwú fǎ无法zàibǎo chí保持chén mò沉默

不公平なことが起きるのを見たとき、周りがどうなだめても、もう沈黙を守ることはできません。

dànzhèlì liàng力量gèngduōshí hòu时候shìjù dà巨大dexǐ yuè喜悦huò zhě或者qī dài期待

しかし、この力は多くの場合、巨大な喜びや期待です。

yě xǔ也许shìjiàn dào见到lexǔ jiǔ许久wèijiàndelǎo péng yǒu老朋友háiméiděngduì fāng对方zǒu jìn走近jiùyǐ jīng已经chōngleguò qù过去yě xǔ也许shìxiǎngduìyí gè一个rénbiǎo dá表达ài yì爱意nà xiē那些huàzàixīn lǐ心里cánglehěn jiǔ很久zhōng yú终于zàimǒu yī kè某一刻tuō kǒu ér chū脱口而出

久しぶりに会う旧友を見つけて、相手が近づく前に駆け寄ってしまったり。あるいは、誰かに愛を伝えたくて、心にずっと隠していた言葉が、ある瞬間に思わず口から漏れてしまったり。

wǒ men我们chángshuōchéng nián rén成年人yàoxué huì学会kòng zhì控制qíng xù情绪

大人は感情をコントロールすることを学ぶべきだとよく言われます。

dànàn nà bù zhù按捺不住tí xǐng提醒wǒ men我们qíng xù情绪shìyǒunéng liàng能量deshìhuóde

しかし 按捺不住 は、感情にはエネルギーがあり、それは生きているものであることを教えてくれます。

dāngqiángdàoyí dìng一定chéng dù程度shíhuìchōng pò冲破wǒ men我们gěizì jǐ自己shè xià设下defáng xiàn防线

感情がある程度の強さに達したとき、それは私たちが自分自身に設けた防衛線を突破します。

zhèbìngbú shì不是yī jiàn一件huài shì坏事

これは悪いことではありません。

xiāng fǎn相反zhèwǎng wǎng往往shìwǒ men我们zuìzhēn shí真实zuìxiān huó鲜活deshí kè时刻

むしろ、それこそが私たちが最も真実で、最も鮮やかな瞬間なのです。

suǒ yǐ所以xià cì下次dāngfā xiàn发现zì jǐ自己huò zhě或者bié rén别人àn nà bù zhù按捺不住lexū yào需要jué de觉得gān gà尴尬

ですから、今度自分や誰かが 按捺不住 になっているのを見かけても、気まずく思う必要はありません。

yīn wèi因为zàiyī kè一刻lǐ zhì理智shū gěi输给leqíng gǎn情感érzhècháng cháng常常shìshēng huó生活zuìdòng rén动人dedì fāng地方

なぜならその瞬間、理性が感情に負けたのであり、それこそが人生で最も心を打つ場面であることが多いからです。

「造句」機能の使い方ガイド

造句练习📝

「按捺不住」を使って文章を作ってみましょう!

0/50