background texture

措手不及

*このページの解説はAIによって生成されています。不正確な情報が含まれる可能性がありますのでご了承ください。

1. 基本情報

  • 拼音: cuò shǒu bù jí
  • 日本語訳: 不意を突かれる、手出しする暇がない、対応が間に合わない
  • 成語の構成: 措置する、処理する、手を下す手(手段、行動)~できない(否定)間に合う、及ぶ
  • 意味: 事態が突然発生し、対策を講じたり手を下したりする余裕が全くないこと。準備不足や予想外の出来事によって、慌てふためく状況や、なすすべがない状態を描写します。中立的またはネガティブな文脈(被害を受ける側)で使われることが多いです。

2. 詳細な意味とニュアンス

措手不及は、以下のようなニュアンスを含みます。

  • 突然性と緊急性: 何かが「突然」起こり、それに対する反応速度が追いつかないという「時間的な切迫感」を強調します。
  • 準備の欠如: 事前に予測していなかったために、適切な措置(措手)が取れない状態を指します。
  • 受動的な状況: 多くの場合、「打了个措手不及(不意打ちを食らった)」のように、相手の行動や環境の変化によって「受け身」の立場で困惑する様子を表します。

3. 使い方

措手不及は、主に以下のような文脈で使用されます。

  • 不意打ち・奇襲: 競争相手や敵対者から予想外の行動をとられ、反応できない様子を描写する最も典型的な用法です。「打(人)个措手不及」という構文が頻出します。
    • 例:竞争对手突然发布新产品,打了个我们措手不及
      競合他社が突然新製品を発表し、我々は完全に不意を突かれた
  • 突発的なトラブル: 天候の急変、事故、急な知らせなど、コントロールできない外部要因によって混乱する状況に使います。
    • 例:一场突如其来的暴雨让没带伞的行人们措手不及
      突然の豪雨に、傘を持っていなかった歩行者たちはなすすべがなかった
  • 質問や要求への対応: 予期せぬ質問をされたり、急な課題を与えられたりして、答えに窮する様子を表します。
    • 例:记者尖锐的提问让那位发言人措手不及,一时语塞。
      記者の鋭い質問にそのスポークスマンは虚を突かれ、一瞬言葉に詰まった。

その他の例文:

  1. 为了不让突发状况搞得措手不及,我们需要提前制定备用方案。
    突発的な事態に慌てふためかないように、事前にバックアッププランを策定する必要がある。
  2. 这消息来得太突然,大家都有些措手不及
    そのニュースはあまりに突然だったので、皆少し対応に戸惑った
  3. 敌军趁夜偷袭,打得守军措手不及,只能仓皇撤退。
    敵軍は夜に乗じて奇襲をかけ、守備軍の不意を突いたため、彼らは慌てて撤退するしかなかった。
  4. 政策的突然调整让很多企业感到措手不及
    政策の突然の変更に、多くの企業が対応に追われている(不意を突かれたと感じている)

4. 文化背景と注意点

  • 構文的特徴: 「打(人)个措手不及」という形が非常に一般的です。これは「(人に)不意打ちを食らわせる」という動詞的なフレーズとして機能します。
  • 軍事用語からの派生: 元々は軍事的な文脈(奇襲攻撃など)でよく使われていましたが、現代ではビジネスや日常生活における「予想外のハプニング」全般に広く使われます。
  • 心理状態: 単に「間に合わない」という物理的な状況だけでなく、それによって引き起こされる「パニック」や「困惑」という心理状態も含意します。

5. 類似成語と反義成語

6. まとめ

「措手不及」は、予期せぬ出来事が突然起こり、対応する暇がない状態を表します。特に「打了个措手不及(不意打ちを食らった)」という形で頻繁に使われます。ビジネスでの競合の動きや、日常の突発的なトラブルなど、準備不足で慌てるシチュエーションに最適です。

「造句」機能の使い方ガイド

造句练习📝

「措手不及」を使って文章を作ってみましょう!

0/50