background texture

无边无际

*このページの解説はAIによって生成されています。不正確な情報が含まれる可能性がありますのでご了承ください。

1. 基本情報

  • 拼音: wú biān wú jì
  • 日本語訳: 果てしない、広大無辺な、見渡す限りの
  • 成語の構成: ~がない端、へり~がない境界、際(きわ)
  • 意味: 端も境界もなく、どこまでも広がっている様子。空間的な広がりが極めて大きいこと、あるいは抽象的な概念(想像や苦しみなど)が無限であることを表します。

2. 詳細な意味とニュアンス

无边无际は、以下のようなニュアンスを含みます。

  • 圧倒的な広がり: 視界に収まりきらないほどの広大さを強調します。海、空、草原、砂漠などの自然描写によく使われます。
  • 抽象的な無限性: 物理的な空間だけでなく、「苦海(苦しみの世界)」や「暗闇」、「想像力」など、終わりが見えない抽象的な状態にも適用されます。

3. 使い方

无边无际は、主に以下のような文脈で使用されます。

  • 自然の風景描写: 海原や大草原など、視界を遮るものがない広大な風景を描写する際の定型表現です。
    • 例:船只航行在无边无际的大海上,四周只有蓝天和海水。
      船は果てしない大海原を航行しており、周りには青空と海水しかなかった。)
  • 心理的・抽象的な状況: 絶望、孤独、あるいは想像の世界など、心理的な深さや広がりが計り知れないことを比喩的に表現します。
    • 例:陷入了无边无际的黑暗中,他感到非常恐惧。
      底知れぬ(終わりのない)闇に落ち込み、彼は激しい恐怖を感じた。)
  • 宇宙や空間: 宇宙空間の広大さを表現する際にも頻繁に用いられます。
    • 例:宇航员凝视着无边无际的宇宙,感叹人类的渺小。
      宇宙飛行士は広大無辺な宇宙を見つめ、人類のちっぽけさに感嘆した。)

その他の例文:

  1. 在那无边无际的沙漠里,很难辨别方向。
    あの見渡す限りの砂漠の中では、方向を見分けるのが難しい。
  2. 他的想象力无边无际,总是能想出奇妙的点子。
    彼の想像力は無限で、いつも奇妙なアイデアを思いつく。
  3. 望着无边无际的麦田,农民脸上露出了笑容。
    どこまでも続く麦畑を眺めて、農民の顔に笑みがこぼれた。
  4. 这种痛苦仿佛无边无际,让他感到窒息。
    この苦しみはまるで終わりがないようで、彼は息が詰まる思いだった。

4. 文化背景と注意点

  • 使用頻度: 非常に一般的で、日常会話から文学作品まで幅広く使われます。書き言葉としても話し言葉としても自然です。
  • 構成: 「无A无B」という形式の成語の一つです(他には「无忧无虑(心配事がない)」「无缘无故(理由がない)」など)。リズムが良く、強調の意味合いを持ちます。
  • 仏教用語との関連: 「苦海無辺(苦しみの海は果てしない)」という仏教由来の言葉ともイメージが重なり、苦難が続く状況の描写に使われることもあります。

5. 類似成語と反義成語

6. まとめ

「无边无际」は、物理的な空間や抽象的な概念が「果てしなく広い」ことを表す基本的な成語です。海、空、草原などの雄大な景色を描写する際や、絶望や想像力などの深さを強調する際によく使われます。「一望无际」と似ていますが、視覚に限らずより広い概念に使えます。

成語エッセイ

wú biān wú jì
无边无际
果てしない
xiǎng xiàng想象yī xià一下zhànzàihǎi biān海边huò zhě或者shìyī piàn一片jù dà巨大decǎo yuán草原shàng

海辺や広大な草原に立っている自分を想像してみてください。

wǎngyuǎn chù远处kàntiānsì hū似乎liánzàileyì qǐ一起bù guǎn不管duō me多么nǔ lì努力dōuzhǎo bú dào找不到jìn tóu尽头zàinǎ lǐ哪里

遠くを眺めると、空と地が繋がっているようで、どんなに努力しても終わりがどこにあるのか見つけられません。

zhěng gè整个shì jiè世界hǎo xiàng好像pù kāi铺开leyì zhí一直yán shēn延伸dàoshì xiàn视线zhī wài之外

世界全体が広がっており、視界の外までずっと伸びているようです。

zhōng wén中文yǒuyí gè一个chéng yǔ成语zhuān mén专门yòng lái用来xíng róng形容zhè zhǒng这种shì yě视野jiàowú biān wú jì无边无际

中国語には、このような視界を表現するための成語があり、无边无际 と言います。

dezì miàn字面yì si意思fēi cháng非常jiǎn dān简单

その文字通りの意味は非常にシンプルです。

jiù shì就是méi yǒu没有biāndōushìbiān yuán边缘jiè xiàn界限deyì si意思

无 は「無い」という意味で、边 と 际 はどちらも「縁」や「境界」という意味です。

hé qǐ lái合起来jiù shì就是méi yǒu没有biān yuán边缘méi yǒu没有jiè xiàn界限

合わせると、縁がなく、境界がないということになります。

zhè ge这个hěnyǒu yì si有意思

この言葉はとても興味深いです。

bù jǐn jǐn不仅仅shìshuōyí gè一个dōng xī东西hěn

単に何かが「とても大きい」と言っているだけではありません。

hěndedōng xī东西tōng cháng通常hái shì还是yǒulún kuò轮廓debǐ rú比如yī zuò一座hěndechéng shì城市huò zhě或者yī zuò一座hěngāodedà shān大山

「とても大きい」ものには、通常、大きな都市や高い山のように輪郭があります。

dànwú biān wú jì无边无际shìshuōdeyǎn jīng眼睛yǐ jīng已经bù gòu不够yònglekànbú dào不到dezhōng diǎn终点zàinǎ lǐ哪里

しかし 无边无际 は、目が足りなくなるほどで、その終点がどこにあるのか見えないことを意味します。

wǒ men我们zuìchángtīng dào听到zhè ge这个shìzàixíng róng形容zì rán自然fēng jǐng风景deshí hòu时候

この言葉を最もよく耳にするのは、自然の風景を形容するときです。

bǐ rú比如qì chē汽车xíng shǐ行驶zàiwú biān wú jì无边无际decǎo yuán草原shànghuò zhě或者tóu dǐng头顶shìwú biān wú jì无边无际dexīng kōng星空

例えば、「車が 无边无际 な草原を走っている」や、「頭上には 无边无际 な星空が広がっている」などです。

dànzàizhè xiē这些fēng jǐng风景zhī wài之外cháng yòng常用láixíng róng形容nà xiē那些kàn bú jiàn看不见mō bù zháo摸不着dedōng xī东西

しかし、これらの風景以外にも、目に見えないものや触れられないものを形容するのによく使われます。

bǐ rú比如yí gè一个rénxiàn rù陷入lewú biān wú jì无边无际dehēi àn黑暗zhōnghuò zhě或者yōng yǒu拥有wú biān wú jì无边无际dexiǎng xiàng lì想象力

例えば、人が 无边无际 な暗闇に落ちたり、无边无际 な想像力を持っていたりする場合です。

miàn duì面对wú biān wú jì无边无际dedōng xī东西rénwǎng wǎng往往huìyǒuliǎng zhǒng两种gǎn jué感觉

无边无际 なものに直面したとき、人は往々にして二つの感情を抱きます。

yī zhǒng一种shìjué de觉得zì jǐ自己hěnmiǎo xiǎo渺小zàidà zì rán大自然miàn qián面前wǒ men我们xiàngyī lì一粒shā zi沙子érlìngyī zhǒng一种què shì却是gǎn dào感到zì yóu自由

一つは自分がとてもちっぽけだと感じること、大自然の前で私たちは一粒の砂のようです。もう一つは、自由を感じることです。

yīn wèi因为méi yǒu没有lebiān yuán边缘jiùyì wèi zhe意味着méi yǒu没有leqiáng bì墙壁méi yǒu没有lexiàn zhì限制

縁がないということは、壁がなく、制限がないということを意味するからです。

xià cì下次dāngjué de觉得shēng huó生活tàiyōng jǐ拥挤yā lì压力tàideshí hòu时候yě xǔ也许kě yǐ可以shì zhe试着kàn kàn看看dà hǎi大海huò zhě或者tái tóu抬头kàn kàn看看tiān kōng天空

今度、生活が窮屈すぎたり、ストレスが大きすぎたりすると感じたときは、海を見に行ったり、空を見上げたりしてみてください。

gǎn shòu感受yī xià一下shén me什么shìwú biān wú jì无边无际

无边无际 とは何かを感じに行ってみてください。

zàinà yàng那样deguǎng kuò广阔miàn qián面前yě xǔ也许xīn lǐ心里denà xiē那些fán nǎo烦恼huìbiàn dé变得bù zài不再nà me那么zhòng yào重要le

そのような広大さを前にすれば、おそらく心の中の悩みも、それほど重要ではなくなるでしょう。

「造句」機能の使い方ガイド

造句练习📝

「无边无际」を使って文章を作ってみましょう!

0/50