精疲力竭
*このページの解説はAIによって生成されています。不正確な情報が含まれる可能性がありますのでご了承ください。
1. 基本情報
- 拼音: jīng pí lì jié
- 日本語訳: 精根尽き果てる、へとへとになる、疲れ切る
- 成語の構成: 「精」(精神、気力)
+ 「疲」(疲れる) + 「力」(体力、力) + 「竭」(尽きる、なくなる) - 意味: 精神も体力も完全に使い果たし、極度の疲労状態にあること。単なる「疲れ」ではなく、これ以上動けないほどの消耗を表します。中立的または同情的な文脈で使われることが多く、ネガティブな意味(貶し言葉)ではありません。
2. 詳細な意味とニュアンス
「精疲力竭」は、以下のようなニュアンスを含みます。
- 心身の消耗: 「精(精神)」と「力(体力)」の両方が枯渇していることを強調します。肉体労働だけでなく、精神的なストレスによる疲労にも使えます。
- 限界状態: 「竭(尽きる)」という字が示す通り、余力が全く残っていない限界の状態を指します。
3. 使い方
「精疲力竭」は、主に以下のような文脈で使用されます。
- 激しい労働や運動の後: 長時間の仕事、激しいスポーツ、困難なプロジェクトの完了後など、全力を出し切った直後の状態を描写する最も一般的な用法です。
- 例:「跑完马拉松全程后,他精疲力竭地躺在草地上。」
(マラソンを完走した後、彼は精根尽き果てて芝生の上に横たわった。)
- 例:「跑完马拉松全程后,他精疲力竭地躺在草地上。」
- 長期間の苦闘: 一瞬の出来事ではなく、長い期間にわたる苦労やストレスの蓄積によって消耗しきった状態を表します。
- 例:「为了照顾生病的家人,这几个月来她已经精疲力竭。」
(病気の家族を看病するために、ここ数ヶ月彼女は心身ともに疲れ切っている。)
- 例:「为了照顾生病的家人,这几个月来她已经精疲力竭。」
その他の例文:
- 连续加了一周的班,大家都感到精疲力竭。
(一週間連続で残業し、皆へとへとになっている。) - 在那场激烈的辩论之后,双方都精疲力竭,无法再继续争论。
(あの激しい討論の後、双方は疲れ果ててしまい、これ以上議論を続けることができなかった。) - 虽然精疲力竭,但他还是坚持完成了任务。
(満身創痍(極度の疲労)だったが、彼はそれでも粘り強く任務を完遂した。)
4. 文化背景と注意点
- 表記のバリエーション: 「精疲力竭」のほかに、「精疲力尽 (jīng pí lì jìn)」や「筋疲力尽 (jīn pí lì jìn)」とも書かれます。「筋(筋肉)」とするか「精(精神)」とするかの違いですが、現代ではほぼ同義で使われます。
- 使用頻度: 日常会話から書き言葉まで幅広く使われる、非常に一般的な表現です。
- ニュアンス: 「死にそうだ」というような大げさな比喩ではなく、客観的かつ深刻な疲労状態を伝える表現です。
5. 類似成語と反義成語
- 類似成語:
- 疲惫不堪 (pí bèi bù kān): これ以上耐えられないほど疲れ切っていること。link
- 心力交瘁 (xīn lì jiāo cuì): 精神と体力の両方が極度に消耗し、やつれること。(より深刻で病的なニュアンスを含む)
- 筋疲力尽 (jīn pí lì jìn): 体中の力が尽き果て、非常に疲れていること。link
- 反義成語:
- 精力充沛 (jīng lì chōng pèi): 精力が満ち溢れていること。
- 精神抖擞 (jīng shén dǒu sǒu): 元気いっぱいで、気力が充実している様子。
- 朝气蓬勃 (zhāo qì péng bó): 若々しい活力に満ちていること。link
- 容光焕发 (róng guāng huàn fā): 顔色が良く、生き生きとしていること。link
6. まとめ
「精疲力竭」は、精神と体力の両方を使い果たし、限界まで疲れている状態を表す成語です。仕事、運動、長期的なストレスなど、あらゆる種類の「極度の疲労」を描写するのに適しています。「精疲力尽」や「筋疲力尽」と言い換えられることもよくあります。
