成群结队
*このページの解説はAIによって生成されています。不正確な情報が含まれる可能性がありますのでご了承ください。
1. 基本情報
- 拼音: chéng qún jié duì
- 日本語訳: 群れを成す、大勢で連れ立つ、ぞろぞろと集まる
- 成語の構成: 「成」(~になる、形成する)
+ 「群」(群れ、集団) + 「结」(結ぶ、構成する) + 「队」(隊列、列) - 意味: 多くの人や動物が群れを成したり、隊列を組んだりして集まっている様子。単に数が多いだけでなく、ある程度のまとまりを持って行動している状態を指します。中立的な表現ですが、文脈によっては「ぞろぞろと」という少し騒がしいニュアンスを含むこともあります。
2. 詳細な意味とニュアンス
「成群结队」は、以下のようなニュアンスを含みます。
- 集団行動の強調: 個々バラバラではなく、まとまって移動したり行動したりする様子を描写します。「群」と「隊」という言葉が示す通り、無秩序な混雑よりは、ある程度の流れや塊がある状態です。
- 対象の広さ: 人間だけでなく、動物(鳥、魚、昆虫など)に対しても広く使われます。
3. 使い方
「成群结队」は、主に以下のような文脈で使用されます。
- 人々の移動: 観光客、学生、観客などが大勢で移動する様子を描写する際によく使われます。日常会話からニュースまで幅広く使用されます。
- 例:「放学后,学生们成群结队地走出校门。」
(放課後、生徒たちは連れ立って(ぞろぞろと)校門を出て行った。)
- 例:「放学后,学生们成群结队地走出校门。」
- 動物の習性: 渡り鳥、魚の群れ、昆虫などが集団で行動する習性を説明する際に使われます。
- 例:「秋天到了,大雁成群结队地向南飞去。」
(秋になり、雁(ガン)が群れを成して南へ飛んでいく。)
- 例:「秋天到了,大雁成群结队地向南飞去。」
- ネガティブな集団(群れる): 不良グループや迷惑な集団が徒党を組んでいる様子を批判的に描写する場合にも使えます。
- 例:「那些流氓总是成群结队地在街上惹事生非。」
(あのチンピラたちはいつも徒党を組んで街でトラブルを起こしている。)
- 例:「那些流氓总是成群结队地在街上惹事生非。」
その他の例文:
- 每到假期,游客们便成群结队地涌向海边。
(休暇になるたびに、観光客が大挙して海辺に押し寄せる。) - 蚂蚁成群结队地搬运食物,准备过冬。
(アリたちが列をなして食料を運び、冬越しの準備をしている。) - 不要总是成群结队地聊天,快去工作!
(いつまでも固まってお喋りしていないで、早く仕事に戻りなさい!) - 草原上,牛羊成群结队,景色十分壮观。
(草原では牛や羊が群れを成しており、その景色は壮観だ。)
4. 文化背景と注意点
- 出典: 宋代の歴史書『五代史平話(ごだいしへいわ)』などに記述が見られます。元々は雀が群れを成して穀物を盗み食いする様子を描写したものでしたが、現在では人間や他の動物にも広く使われます。
- 集団主義: 中国文化では「人多力量大(人が多ければ力も大きい)」という考えがある一方、無秩序に群れることを嫌う側面もあります。この成語は文脈によって「団結」とも「烏合の衆」とも取れるため、前後の文脈が重要です。
- 類語との違い: 「三五成群」は少人数の小さなグループが散らばっている様子を指しますが、「成群结队」はより大規模で、ある程度まとまった動きがある場合に使われる傾向があります。
5. 類似成語と反義成語
- 類似成語:
- 三五成群 (sān wǔ chéng qún): 三々五々、あちらこちらに少人数で固まっている様子。link
- 成群结伙 (chéng qún jié huǒ): 群れを成すこと。「结队」よりもやや口語的で、時に「徒党を組む」という悪い意味で使われることが多い。
- 人山人海 (rén shān rén hǎi): 非常に多くの人が集まっている様子。link
- 反義成語:
- 形单影只 (xíng dān yǐng zhī): 体は一つで影も一つだけ。頼る人がおらず孤独な様子。
- 孑然一身 (jié rán yī shēn): 身寄りもなく、たった一人であること。
- 离群索居 (lí qún suǒ jū): 集団から離れて一人で暮らすこと。link
- 寥寥无几 (liáo liáo wú jǐ): 数が非常に少ないこと。link
6. まとめ
「成群结队」は、人や動物が「群れを成して」「ぞろぞろと」行動する様子を描写する成語です。観光客の移動や動物の習性など、数が多くまとまりがある状態を指します。基本的には見たままを描写する言葉ですが、文脈によっては「徒党を組む」といったネガティブな意味にもなり得ます。
