记忆犹新
*このページの解説はAIによって生成されています。不正確な情報が含まれる可能性がありますのでご了承ください。
1. 基本情報
- 拼音: jì yì yóu xīn
- 日本語訳: 記憶に新しい、今でもはっきりと覚えている
- 成語の構成: 「记」(覚える、記憶する)
+ 「忆」(思い出す、追想する) + 「犹」(なお、依然として(まだ~である)) + 「新」(新しい(出来たばかりのようだ)) - 意味: 過去の出来事が、まるでつい先ほど起こったかのように、今でも鮮明に記憶に残っていること。ポジティブな思い出にも、教訓的な経験にも使われますが、単に「忘れていない」という事実だけでなく、その時の感覚や情景が生き生きと蘇るような「鮮度」を強調します。
2. 詳細な意味とニュアンス
「记忆犹新」は、以下のようなニュアンスを含みます。
- 記憶の鮮明さ: 「犹新(なお新しい)」という言葉が示す通り、時間が経過しても色褪せていないことを強調します。
- 主観的な感覚: 客観的な事実の記憶というよりは、その時の感情や光景が主観的にどう感じられるかに焦点を当てた表現です。
3. 使い方
「记忆犹新」は、主に以下のような文脈で使用されます。
- 懐かしい思い出: 学生時代や旅行など、過去の楽しい出来事を振り返る際によく使われます。
- 例:「虽然已经毕业十年了,但大学时代的快乐时光依然让我记忆犹新。」
(卒業してもう10年になるが、大学時代の楽しい日々は今でも記憶に新しい。)
- 例:「虽然已经毕业十年了,但大学时代的快乐时光依然让我记忆犹新。」
- 衝撃的・印象的な出来事: 災害、歴史的瞬間、あるいは個人的に大きな影響を受けた出来事について語る際に用います。
- 例:「那场大地震造成的破坏,至今仍让当地居民记忆犹新。」
(あの大地震がもたらした破壊は、今もなお地元住民の記憶に生々しく残っている。)
- 例:「那场大地震造成的破坏,至今仍让当地居民记忆犹新。」
- 教訓や経験: 過去の失敗や苦労を忘れず、現在の戒めとしている文脈でも使われます。
- 例:「刚创业时的艰辛,我至今记忆犹新,不敢有一丝懈怠。」
(創業当時の苦労は今でも鮮明に覚えており、少しも気を抜くことはできない。)
- 例:「刚创业时的艰辛,我至今记忆犹新,不敢有一丝懈怠。」
その他の例文:
- 他对第一次登台演出的紧张感记忆犹新。
(彼は初めて舞台に立った時の緊張感を、今でもはっきりと覚えている。) - 那次旅行中发生的趣事,大家到现在还记忆犹新。
(あの旅行で起きた面白い出来事は、みんな今でも記憶に新しい。) - 老师当年的教诲,我至今记忆犹新。
(先生の当時の教えは、今でも私の心に鮮明に残っている。) - 虽然那是很久以前的事,但每一个细节我都记忆犹新。
(それはずいぶん昔のことだが、細部に至るまで鮮明に覚えている。)
4. 文化背景と注意点
- 使用頻度: 日常会話から書き言葉まで非常に幅広く使われる、一般的で親しみやすい成語です。
- 文法機能: 主に述語(「~は記憶に新しい」)として使われますが、連体修飾語(「記憶に新しい~」)としても機能します。
- ニュアンス: 「忘れない(念念不忘)」が「意志や執着」に重点を置くのに対し、「記憶犹新」は「記憶の鮮度・クリアさ」という状態に重点を置きます。
5. 類似成語と反義成語
- 類似成語:
- 历历在目 (lì lì zài mù): 過去の情景が、ありありと目の前に浮かぶこと。
- 难以忘怀 (nán yǐ wàng huái): 印象が強く、心から忘れ去ることが難しいこと。
- 反義成語:
- 事过境迁 (shì guò jìng qiān): 物事が終わり、状況や環境が変わってしまうこと。
- 浮光掠影 (fú guāng lüè yǐng): 水面の光や影のように、印象が薄く浅いこと。
6. まとめ
「記憶犹新」は、過去の出来事がまるで昨日のことのように鮮明に思い出される状態を表します。ポジティブな思い出にも、忘れてはならない教訓にも使えます。単に事実を覚えているだけでなく、その時の「感覚」や「情景」が色褪せていないことを強調する際に最適な表現です。
