争分夺秒
*이 페이지의 설명은 AI가 생성했습니다. 부정확한 정보가 포함될 수 있으니 양해 바랍니다.
1. 기본 정보
- 병음: zhēng fēn duó miǎo
- 한국어 번역: 쟁분탈초
- 성어 구성: 「争」(다투다, 경쟁하다, 쟁취하려 하다 (쟁 - 争))
+ 「分」(분, 시간의 단위 (분 - 分)) + 「夺」(빼앗다, 힘써 손에 넣다 (탈 - 夺)) + 「秒」(초, 시간의 단위 (초 - 秒)) - 의미: 일분일초도 헛되이 보내지 않고 극히 짧은 시간이라도 아껴서 활용하는 필사적인 모습. 긴급한 상황이나 마감 기한이 임박했을 때 전력을 다하는 긍정적이고 절박한 표현입니다.
2. 자세한 의미와 뉘앙스
「争分夺秒」에는 다음과 같은 뉘앙스가 있습니다.
- 긴급성과 절박함: 단순히 '시간을 소중히 한다'는 정적인 태도가 아니라, 능동적으로 시간을 '빼앗아 오는' 듯한 격렬한 움직임이나 절박한 상황을 강조합니다.
- 경쟁적인 뉘앙스: '쟁(争)'이나 '탈(夺)'이라는 동사가 사용된 것처럼 시간 그 자체, 혹은 라이벌이나 재해 등과 싸우고 있는 듯한 경쟁적인 맥락을 포함합니다.
- 높은 집중력: 다른 것에 한눈팔지 않고 눈앞의 과업에 모든 에너지를 쏟아붓고 있는 상태를 시사합니다.
3. 사용법
「争分夺秒」는 주로 다음과 같은 맥락에서 사용됩니다.
- 긴급 사태 및 구조 활동: 재해 구조나 의료 현장 등 일각을 다투는 상황에서 가장 빈번하게 사용됩니다.
- 예:「医生们争分夺秒地抢救伤员。」
(의사들이 부상자를 살리기 위해 일분일초를 다투며 응급 처치를 하고 있다.)
- 예:「医生们争分夺秒地抢救伤员。」
- 마감 전 스퍼트: 프로젝트 마감이나 시험 전 등 제한된 시간 내에 성과를 내려고 노력하는 상황에서 쓰입니다.
- 예:「为了赶在截止日期前完成任务,团队成员都在争分夺秒地工作。」
(마감 기한 내에 업무를 마치기 위해 팀원들 모두 시간을 아껴 가며 일하고 있다.)
- 예:「为了赶在截止日期前完成任务,团队成员都在争分夺秒地工作。」
- 학습 및 연구: 높은 목표를 향해 잠시도 쉴 틈 없이 노력하는 자세를 찬양할 때 사용됩니다.
- 예:「高三学生正在争分夺秒地复习,准备迎接高考。」
(고3 학생들은 대입 시험을 앞두고 일분일초를 아껴 가며 복습에 매진하고 있다.)
- 예:「高三学生正在争分夺秒地复习,准备迎接高考。」
추가 예문:
- 消防队员争分夺秒,终于在大火蔓延前救出了被困群众。
(소방대원들은 일각을 다투는 사투 끝에 결국 불길이 번지기 전 고립된 주민들을 구조했다.) - 这是一场争分夺秒的比赛,谁先完成谁就是冠军。
(이것은 속도전 경기이기에 먼저 끝내는 사람이 우승자가 된다.) - 我们要争分夺秒地发展科技,才能赶超世界先进水平。
(세계 선진 수준을 따라잡기 위해서는 시간을 아껴 가며 과학 기술을 발전시켜야 한다.) - 虽然离发车只有十分钟了,但他还是争分夺秒地跑向车站。
(열차 출발까지 10분밖에 남지 않았지만, 그는 일초라도 아끼려는 듯 역을 향해 달렸다.)
4. 문화적 배경과 주의사항
- 현대적 표현: 이 성어는 비교적 현대에 만들어진 표현으로 고전적인 고사성어는 아닙니다. 근대화와 경쟁 사회 속에서 '시간의 가치'가 높아진 것을 반영하고 있습니다.
- 슬로건적 용법: 학교나 직장, 공사 현장 등에서 '쟁분탈초, 대간쾌상(争分夺秒,大干快上 - 일분일초를 아껴서 힘차게 일하고 빨리 끝내자)'과 같은 슬로건으로 자주 게시됩니다.
- 도간(陶侃)의 일화와 관련: 직접적인 어원은 아니지만, 진(晋)나라의 도간(陶侃)이 '성인은 일촌의 시간을 아꼈으나, 범인은 일분의 시간이라도 아껴야 한다(석분음 - 惜分阴)'라고 설파한 일화가 이 성어의 정신적 뿌리로 인용되곤 합니다.
5. 유사/반의 성어
- 유사 성어:
- 分秒必争 (fēn miǎo bì zhēng): 분초필쟁. 일분일초도 반드시 다툰다는 뜻으로, '한순간도 양보하지 않겠다'는 결연한 의지가 더 강하게 느껴지는 표현입니다.
- 只争朝夕 (zhī zhēng zhāo xī): 지쟁조석. 아침과 저녁의 짧은 시간조차 다툰다는 뜻으로, 시간을 극도로 아끼고 효율을 추구함을 의미합니다.
- 夜以继日 (yè yǐ jì rì): 밤낮없이 계속해서 일하다.link
- 全力以赴 (quán lì yǐ fù): 전력을 다하다; 온 힘을 기울이다.link
- 반의 성어:
- 虚度光阴 (xū dù guāng yīn): 허도광음. 세월을 헛되이 보냄.
- 拖拖拉拉 (tuō tuō lā lā): 타타라라. 일 처리가 매끄럽지 못하고 지지부진하며 미루는 모양새.
- 得过且过 (dé guò qiě guò): 미래를 깊이 생각하지 않고 당장만 모면하며 지내는 것.link
- 无所事事 (wú suǒ shì shì): 아무것도 할 일이 없거나 한가한 상태.link
6. 요약
**쟁분탈초(争分夺秒)**는 일분일초를 다투는 긴급한 상황이나 목표 달성을 위해 전력을 다하는 장면에서 사용되는 긍정적인 성어입니다. 단순히 시간을 아끼는 것을 넘어, 능동적으로 시간을 '쟁취'하려는 강한 의지와 행동력을 나타냅니다. 한국어의 **일분일초를 다투다**와 의미가 상통하며, 구조 활동, 시험 공부, 프로젝트 마무리 등의 맥락에서 빈번하게 사용됩니다.
