background texture

众说纷纭

*이 페이지의 설명은 AI가 생성했습니다. 부정확한 정보가 포함될 수 있으니 양해 바랍니다.

1. 기본 정보

  • 병음: zhòng shuō fēn yún
  • 한국어 번역: 중설분분
  • 성어 구성: 중 (많은 사람, 무리)설 (의견, 주장, 말)纷纭분분 (뒤섞여 어지러움, 떠들썩함)
  • 의미: 여러 사람이 저마다 다른 의견을 내놓아 의견이 분분하고 일치하지 않는 상태를 의미합니다.

2. 자세한 의미와 뉘앙스

众说纷纭에는 다음과 같은 뉘앙스가 있습니다.

  • 의견의 불일치: 단순히 사람이 많은 것뿐만 아니라, 각자의 주장이 제각각이라 통일되지 않는다는 점에 초점이 있습니다.
  • 혼란스러운 상황: '분분(纷纭)'은 실 등이 뒤엉킨 모습을 나타내며, 논의가 착종되어 수습이 되지 않는 뉘앙스를 포함합니다.

3. 사용법

众说纷纭는 주로 다음과 같은 맥락에서 사용됩니다.

  • 미해결 사건이나 수수께끼: 진상이 불분명한 사건이나 역사적인 수수께끼에 대해 세상에서 다양한 추측이 오가는 상황을 묘사합니다.
    • 예:关于那艘沉船的宝藏下落,至今仍是众说纷纭,没有定论。
      그 침몰선의 보물 행방에 대해서는 지금까지도 의견이 분분하여 정설이 없다.)
  • 토론이나 의사결정의 장: 회의나 사회적 주제에 대해 찬반양론이 있거나, 다양한 시각이 너무 많이 나와 결론이 나지 않는 모습을 나타냅니다.
    • 예:对于这项新政策的影响,专家们众说纷纭,莫衷一是。
      이 신규 정책의 영향에 대해 전문가들의 의견이 분분하여 갈피를 잡지 못하고 있다.)

추가 예문:

  1. 这幅画的作者到底是谁,学术界众说纷纭
    이 그림의 작가가 도대체 누구인지 학계에서도 의견이 갈리고 있다.
  2. 面对众说纷纭的市场预测,投资者感到非常困惑。
    분분한 시장 예측 앞에서 투자자들은 매우 당혹스러워하고 있다.
  3. 虽然外界众说纷纭,但他始终坚持自己的做法。
    외부에서는 여러 가지 소문과 의견이 무성하지만, 그는 끝까지 자신의 방식을 고수하고 있다.

4. 문화적 배경과 주의사항

  • 사용 빈도: 뉴스, 기사, 일상 대화 모두에서 매우 빈번하게 사용되는 표현입니다.
  • 콜로케이션: 종종 **막충일시(莫衷一是)**라는 성어와 세트로 사용되어 '의견이 분분하여 결론을 내지 못한다'는 의미를 강조합니다.
  • 뉘앙스: 반드시 부정적인 의미는 아니지만, '결론이 나지 않는다'거나 '혼란스럽다'는 사실에 초점을 맞추기 때문에 해결이 필요한 문맥에서 자주 쓰입니다.

5. 유사/반의 성어

6. 요약

**중설분분(众说纷纭)**은 어떤 주제에 대해 많은 사람이 서로 다른 의견을 내놓아 논의가 정리되지 않는 상태를 나타내는 성어입니다. 진상이 불분명한 사건이나 평가가 엇갈리는 정책 등을 이야기할 때 자주 쓰입니다. **막충일시(莫衷一是)**(어느 것이 옳은지 결정하지 못함)라는 성어와 세트로 기억하면 실용적입니다.

성어 에세이

zhòng shuō fēn yún
众说纷纭
여러 의견이 분분하다
zàizhè ge这个shì jiè世界shàngzhēn xiàng真相wǎng wǎng往往zhǐ yǒu只有yí gè一个dànguān yú关于zhēn xiàng真相deshuō fǎ说法quèkě néng可能yǒuqiān bǎi zhǒng千百种

이 세상에는 진실이 보통 하나뿐이지만, 진실에 대한 말은 수백 가지가 있을 수 있습니다.

xiǎng xiàng想象yī xià一下fā shēng发生leyī jiàn一件hěnlí qí离奇deshì qíng事情

아주 이상한 일이 일어났다고 상상해 보세요.

yě xǔ也许shìyí gè一个zhù míng著名delì shǐ历史mí tuán谜团yě xǔ也许shìzuì jìn最近fā shēng发生deyí gè一个xīn wén新闻rè diǎn热点

아마도 유명한 역사적 미스터리일 수도 있고, 최근에 일어난 뉴스 이슈일 수도 있습니다.

dāngshì tú试图gǎo qīng chǔ搞清楚dào dǐ到底fā shēng发生leshén me什么shíhuìfā xiàn发现yí gè一个hěnyǒu qù有趣dexiàn xiàng现象zhāng sān张三shuōshìyīn wèi因为zhè ge这个yuán yīn原因lǐ sì李四shuōbú duì不对shìyīn wèi因为nà ge那个yuán yīn原因wáng wǔ王五yòutiào chū lái跳出来shuōnǐ men你们dōucuòleqí shí其实bèi hòu背后hái yǒu还有gèngfù zá复杂degù shì故事

무슨 일이 일어났는지 알아내려고 할 때, 흥미로운 현상을 발견하게 됩니다: 장삼은 이 이유 때문이라고 하고, 이사람은 아니라고 저 이유 때문이라고 하며, 왕오가 나서서 너희 모두 틀렸고 사실 더 복잡한 이야기가 있다고 말합니다.

měiyí gè一个réndeshēng yīn声音dōuhěnměiyí gè一个réndelǐ yóu理由tīng qǐ lái听起来hǎo xiàng好像dōuyǒu diǎn有点dào lǐ道理dàntā men它们fàngzàiyì qǐ一起quèwán quán完全shìmáo dùn矛盾de

각자의 목소리는 크고, 각자의 이유는 그럴듯해 보이지만, 모두 합치면 완전히 모순됩니다.

zhè shí hòu这时候denǎo zi脑子huìjué de觉得hěnluànjiùxiàngwú shù tiáo无数条xiàn线chán rào缠绕zàiyì qǐ一起jiě bù kāi解不开lǐ bù qīng理不清

이때 머릿속이 매우 혼란스러워져서 수많은 실이 얽혀 풀리지 않고 정리되지 않는 것 같습니다.

zhōng wén中文yǒuyí gè一个fēi cháng非常xíng xiàng形象dechéng yǔ成语zhuān mén专门yòng lái用来xíng róng形容zhè zhǒng这种jú miàn局面jiàozhòng shuō fēn yún众说纷纭

중국어에는 이런 상황을 묘사하는 아주 생생한 성어가 있는데, 바로 “众说纷纭”입니다.

zhè ge这个dehuà miàn gǎn画面感hěnqiáng

이 단어는 강한 이미지가 있습니다.

zhòngshìhěnduō rén多人shuōshìfā biǎo发表yì jiàn意见érfēn yún纷纭yuán běn原本shìxíng róng形容qí zhì旗帜piāo dòng飘动sè cǎi色彩zá luàn杂乱deyàng zi样子hòu lái后来yǐn shēn引申wèiduōérzá luàn杂乱

“众”은 많은 사람, “说”은 의견을 말하는 것, “纷纭”은 원래 깃발이 펄럭이고 색깔이 뒤섞인 모습을 뜻하며, 나중에 많고 혼란스러운 의미로 확장되었습니다.

suǒ yǐ所以zhòng shuō fēn yún众说纷纭bù jǐn jǐn不仅仅shìshuōdà jiā大家dōuzàitǎo lùn讨论qiáng diào强调deshìyī zhǒng一种hùn luàn混乱bù yī zhì不一致

그래서 “众说纷纭”은 단순히 모두가 이야기한다는 뜻이 아니라, ‘혼란’과 ‘불일치’를 강조합니다.

wǒ men我们shén me shí hòu什么时候huìyòngdàozhè ge这个ne

이 단어를 언제 사용할까요?

tōng cháng通常shìzàizhèjiùshì qíng事情háiméi yǒu没有dìng lùn定论deshí hòu时候

보통 일이 아직 결론 나지 않았을 때입니다.

bǐ rú比如duì yú对于wèi lái未来dejīng jì经济xíng shì形势zhuān jiā专家mendekàn fǎ看法wǎng wǎng往往shìzhòng shuō fēn yún众说纷纭de

예를 들어, 미래 경제 상황에 대해 전문가들의 의견은 众说纷纭입니다.

yǒu rén有人lè guān乐观yǒu rén有人bēi guān悲观

어떤 사람은 낙관적이고, 어떤 사람은 비관적입니다.

bǐ rú比如duì yú对于yī bù一部gāng gāng刚刚shàng yìng上映dehěnyǒuzhēng yì争议dediàn yǐng电影guān zhòng观众depíng jià评价kě néng可能shìzhòng shuō fēn yún众说纷纭de

예를 들어, 최근 개봉한 논란이 많은 영화에 대해 관객들의 평도 众说纷纭일 수 있습니다.

yǒu rén有人jué de觉得shìshén zuò神作yǒu rén有人jué de觉得kàn bù dǒng看不懂

어떤 사람은 명작이라고 생각하고, 어떤 사람은 이해할 수 없다고 생각합니다.

zàizhè zhǒng这种qíng kuàng情况xiàbìngméi yǒu没有yí gè一个biāo zhǔn标准dedá àn答案

이런 경우에는 표준 답이 없습니다.

zhòng shuō fēn yún众说纷纭zhè ge这个zhuàng tài状态qí shí其实tǐngràngrénjiāo lǜ焦虑de

“众说纷纭” 상태는 사실 꽤 불안하게 만듭니다.

yīn wèi因为zuò wéi作为tīng zhòng听众wǒ men我们zhī dào知道gāixiāng xìn相信shuízhī dào知道yī tiáo一条cáishìduìde

왜냐하면 듣는 사람은 누구를 믿어야 할지, 어떤 길이 옳은지 모르기 때문입니다.

zhè zhǒng这种shí hòu时候wǎng wǎng往往shìzuìróng yì容易mí shī迷失fāng xiàng方向deshí hòu时候

이럴 때가 방향을 잃기 가장 쉬운 때입니다.

bù guò不过huànjiǎo dù角度xiǎngzhè ge这个chéng yǔ成语zàití xǐng提醒wǒ men我们dāngwài jiè外界deshēng yīn声音tàiduōtàideshí hòu时候yě xǔ也许zhèng shì正是wǒ men我们xū yào需要tíng xià lái停下来dú lì独立sī kǎo思考deshí hòu时候

하지만 다른 관점에서 보면, 이 성어는 또한 우리에게 이렇게 말합니다: 외부의 목소리가 너무 많고 혼란스러울 때, 아마도 멈춰서 독립적으로 생각할 때라는 것을.

yīn wèi因为zàizhòng shuō fēn yún众说纷纭demí wù迷雾bèi hòu背后zhēn xiàng真相wǎng wǎng往往shìān jìng安静de

众说纷纭 안개 뒤에는 진실이 조용히 있습니다.

xū yào需要zì jǐ自己fēn biàn分辨érbú shì不是máng mù盲目tīng cóng听从rèn hé任何yī zhǒng一种shēng yīn声音

그것은 스스로 분별해야 하며, 어떤 목소리도 맹목적으로 따르지 말아야 합니다.

xià cì下次dāngmiàn duì面对yí gè一个fù zá复杂dejú miàn局面tīng dào听到zhōu wéi周围quánshìbù tóng不同deyì jiàn意见jué de觉得tóu yūn nǎo zhàng头晕脑胀shíkě yǐ可以shēnyì kǒu qì一口气yòngzhè ge这个láimiáo shù描述dāng xià当下dehuán jìng环境xiàn zài现在deqíng kuàng情况zhēn shì真是zhòng shuō fēn yún众说纷纭

다음에 복잡한 상황에 직면해 주변에서 다양한 의견이 들려 머리가 어지러울 때, 깊게 숨을 들이쉬고 이 단어로 현재 상황을 표현할 수 있습니다: 지금 상황은 정말 众说纷纭입니다.

rán hòu然后shì zhe试着zàizhè xiē这些fēn luàn纷乱deshēng yīn声音zhōngzhǎo dào找到shǔ yú属于zì jǐ自己depàn duàn判断

그리고 이 혼란스러운 목소리 속에서 자신만의 판단을 찾아보세요.

造句 기능 사용 가이드

造句 연습📝

众说纷纭을(를) 사용해 문장을 만들어 봅시다!

0/50