background texture

众说纷纭

*이 페이지의 설명은 AI가 생성했습니다. 부정확한 정보가 포함될 수 있으니 양해 바랍니다.

1. 기본 정보

  • 병음: zhòng shuō fēn yún
  • 한국어 번역: 중설분분
  • 성어 구성: 중 (많은 사람, 무리)설 (의견, 주장, 말)纷纭분분 (뒤섞여 어지러움, 떠들썩함)
  • 의미: 여러 사람이 저마다 다른 의견을 내놓아 의견이 분분하고 일치하지 않는 상태를 의미합니다.

2. 자세한 의미와 뉘앙스

众说纷纭에는 다음과 같은 뉘앙스가 있습니다.

  • 의견의 불일치: 단순히 사람이 많은 것뿐만 아니라, 각자의 주장이 제각각이라 통일되지 않는다는 점에 초점이 있습니다.
  • 혼란스러운 상황: '분분(纷纭)'은 실 등이 뒤엉킨 모습을 나타내며, 논의가 착종되어 수습이 되지 않는 뉘앙스를 포함합니다.

3. 사용법

众说纷纭는 주로 다음과 같은 맥락에서 사용됩니다.

  • 미해결 사건이나 수수께끼: 진상이 불분명한 사건이나 역사적인 수수께끼에 대해 세상에서 다양한 추측이 오가는 상황을 묘사합니다.
    • 예:关于那艘沉船的宝藏下落,至今仍是众说纷纭,没有定论。
      그 침몰선의 보물 행방에 대해서는 지금까지도 의견이 분분하여 정설이 없다.)
  • 토론이나 의사결정의 장: 회의나 사회적 주제에 대해 찬반양론이 있거나, 다양한 시각이 너무 많이 나와 결론이 나지 않는 모습을 나타냅니다.
    • 예:对于这项新政策的影响,专家们众说纷纭,莫衷一是。
      이 신규 정책의 영향에 대해 전문가들의 의견이 분분하여 갈피를 잡지 못하고 있다.)

추가 예문:

  1. 这幅画的作者到底是谁,学术界众说纷纭
    이 그림의 작가가 도대체 누구인지 학계에서도 의견이 갈리고 있다.
  2. 面对众说纷纭的市场预测,投资者感到非常困惑。
    분분한 시장 예측 앞에서 투자자들은 매우 당혹스러워하고 있다.
  3. 虽然外界众说纷纭,但他始终坚持自己的做法。
    외부에서는 여러 가지 소문과 의견이 무성하지만, 그는 끝까지 자신의 방식을 고수하고 있다.

4. 문화적 배경과 주의사항

  • 사용 빈도: 뉴스, 기사, 일상 대화 모두에서 매우 빈번하게 사용되는 표현입니다.
  • 콜로케이션: 종종 **막충일시(莫衷一是)**라는 성어와 세트로 사용되어 '의견이 분분하여 결론을 내지 못한다'는 의미를 강조합니다.
  • 뉘앙스: 반드시 부정적인 의미는 아니지만, '결론이 나지 않는다'거나 '혼란스럽다'는 사실에 초점을 맞추기 때문에 해결이 필요한 문맥에서 자주 쓰입니다.

5. 유사/반의 성어

6. 요약

**중설분분(众说纷纭)**은 어떤 주제에 대해 많은 사람이 서로 다른 의견을 내놓아 논의가 정리되지 않는 상태를 나타내는 성어입니다. 진상이 불분명한 사건이나 평가가 엇갈리는 정책 등을 이야기할 때 자주 쓰입니다. **막충일시(莫衷一是)**(어느 것이 옳은지 결정하지 못함)라는 성어와 세트로 기억하면 실용적입니다.

造句 기능 사용 가이드

造句 연습📝

众说纷纭을(를) 사용해 문장을 만들어 봅시다!

0/50