background texture

居高临下

*이 페이지의 설명은 AI가 생성했습니다. 부정확한 정보가 포함될 수 있으니 양해 바랍니다.

1. 기본 정보

  • 병음: jū gāo lín xià
  • 한국어 번역: 거고임하
  • 성어 구성: 거하다, 특정한 위치에 자리 잡다높은 곳임하다, 위에서 아래를 내려다보다아래, 낮은 곳
  • 의미: 높은 곳에 위치하여 아래를 굽어보다. 물리적으로 유리한 지형을 차지하는 것을 뜻하며, 비유적으로는 상대방보다 우월한 위치에서 압도하는 기세를 의미한다. 현대어에서는 주로 남을 얕보거나 거만한 태도(고압적인 태도)를 비판할 때 사용된다.

2. 자세한 의미와 뉘앙스

居高临下에는 다음과 같은 뉘앙스가 있습니다.

  • 물리적·군사적 우위: 본래 의미대로 높은 곳에서 낮은 곳을 제압하는 압도적으로 유리한 지형이나 위치에 있음을 의미합니다.
  • 태도로서의 '고압적 자세': 인간관계에서 자신이 상대보다 우월하다고 믿고 오만한 태도로 대하는 모습을 나타냅니다. 이 용법에서는 '비하하는 말'로서의 성격이 강해집니다.

3. 사용법

居高临下는 주로 다음과 같은 맥락에서 사용됩니다.

  • 태도 및 성격 (비판적): 누군가의 말투나 태도가 거만함을 비판할 때 사용하며, 현대 중국어에서 가장 흔한 용법입니다.
    • 예:我不喜欢他那种居高临下的说话语气,让人感到很不舒服。
      나는 그의 그런 거고임하 식의 말투가 싫다. 사람을 아주 불쾌하게 만든다.)
  • 군사, 전략, 지리: 지형적 이점이나 전략적 우위를 객관적으로 묘사합니다. 이 경우 중립적이거나 긍정적인 의미를 갖습니다.
    • 예:这座城堡建在山顶,居高临下,易守难攻。
      이 성은 산 정상에 지어져 거고임하의 형세를 갖추고 있어, 지키기는 쉽고 공격하기는 어렵다.)
  • 시점 및 조망: 단순히 높은 곳에서 경치를 내려다보는 동작이나 시점을 나타낼 때 사용합니다.
    • 예:站在电视塔上居高临下,整个城市的夜景尽收眼底。
      TV 타워 위에 서서 아래를 굽어보니 도시 전체의 야경이 한눈에 들어온다.)

추가 예문:

  1. 管理者不应该总是居高临下地发号施令,而要学会倾听员工的声音。
    관리자는 항상 고압적인 자세로 명령만 내릴 것이 아니라, 직원의 목소리에 귀를 기울이는 법을 배워야 한다.
  2. 狙击手占据了制高点,居高临下地控制着整条街道。
    저격수는 고지를 점령하고 위에서 아래를 내려다보며 거리 전체를 통제하고 있다.
  3. 请你不要用这种居高临下的眼神看着我。
    그런 깔보는 듯한 눈빛으로 나를 보지 마세요.
  4. 这家餐厅位于摩天大楼的顶层,可以居高临下地欣赏海港美景。
    이 레스토랑은 마천루 꼭대기 층에 위치해 있어, 높은 곳에서 항구의 아름다운 경치를 감상할 수 있다.

4. 문화적 배경과 주의사항

  • 용법의 변화: 원래 회남자(淮南子)나 위서(魏书)에서 볼 수 있듯이 군사적인 지형의 유리함을 설명하는 말이었습니다. 하지만 현대어에서는 물리적인 높이보다 '심리적인 높이(오만함)'를 비판하는 문맥에서 사용되는 빈도가 매우 높습니다.
  • 사회적 배경: 평등한 관계를 중시하는 현대 사회에서 **거고임하** 식의 태도는 기피 대상 1순위입니다. 특히 '교육'이나 '지도'의 문맥에서 이 표현이 나오면, 상대방의 훈계조 태도에 대한 강한 거부감이 담겨 있습니다.

5. 유사/반의 성어

6. 요약

**거고임하(居高临下)**는 문자 그대로 '높은 곳에서 아래를 내려다보다'라는 뜻입니다. 군사적 요충지나 탁 트인 전망을 묘사할 때도 쓰이지만, 일상 대화에서는 주로 '상대방을 깔보는 태도'를 지적할 때 쓰입니다. 한국어의 '고압적인 자세'나 '선민의식'과 유사한 맥락에서 부정적인 뉘앙스로 자주 활용됩니다.

造句 기능 사용 가이드

造句 연습📝

居高临下을(를) 사용해 문장을 만들어 봅시다!

0/50