background texture

归根到底

*이 페이지의 설명은 AI가 생성했습니다. 부정확한 정보가 포함될 수 있으니 양해 바랍니다.

1. 기본 정보

  • 병음: guī gēn dào dǐ
  • 한국어 번역: 귀근도저
  • 성어 구성: 귀(归): 돌아가다, 귀착하다, 결과에 이르다.근(根): 뿌리, 근원, 사물의 근본.도(到): 이르다, 도달하다.저(底): 바닥, 깊은 곳, 결말.
  • 의미: 사물의 근본이나 최종적인 결론으로 돌아가 생각하는 것. 표면적인 현상이나 과정을 제외하고 가장 본질적인 원인이나 결론을 서술할 때 사용하는 접속사적 표현입니다. 중립적이고 논리적인 결론을 이끌어낼 때 주로 사용됩니다.

2. 자세한 의미와 뉘앙스

归根到底에는 다음과 같은 뉘앙스가 있습니다.

  • 본질의 추출: 복잡한 논의나 현상을 정리하여 '요컨대 무엇인가'라는 핵심 부분을 제시하는 기능이 있습니다.
  • 최종적인 결론: 논의의 마무리로서 가장 중요한 요인이나 결과를 강조하기 위해 사용됩니다.

3. 사용법

归根到底는 주로 다음과 같은 맥락에서 사용됩니다.

  • 논의 및 분석의 총괄: 다양한 요인을 열거한 뒤, '가장 중요한 이유는 이것이다'라고 단정할 때 자주 사용됩니다. 문어와 구어 모두에서 사용되는 다소 격식 있는 표현입니다.
    • 예:这次失败的原因有很多,但归根到底还是我们准备不足。
      이번 실패에는 많은 원인이 있지만, 결국 우리의 준비 부족이 가장 큰 원인입니다.)
  • 본질의 강조: 어떤 사안이 겉보기에는 어떠하든 본질적으로는 무엇인지를 정의할 때 사용합니다.
    • 예:虽然形式不同,但这两种做法归根到底是一回事。
      형식은 다르지만, 이 두 가지 방식은 따지고 보면 같은 것입니다.)

추가 예문:

  1. 无论科技如何发展,归根到底是为了服务人类。
    과학 기술이 아무리 발전하더라도, 궁극적으로는 인류에게 봉사하기 위한 것이다.
  2. 这个问题归根到底是个经济问题,而不是政治问题。
    이 문제는 근원을 따져보면 경제 문제이지, 정치 문제가 아니다.
  3. 要想解决矛盾,归根到底还得靠双方的沟通。
    갈등을 해결하려면, 결국은 양측의 소통에 의지할 수밖에 없다.
  4. 所有的烦恼,归根到底都是因为想得太多。
    모든 고민은 결국 생각이 너무 많은 데서 비롯된다.

4. 문화적 배경과 주의사항

  • 변형: '귀근결저(归根结底)'나 '귀근결체(归根结蒂)'라고도 하지만 의미는 완전히 같습니다. '귀근도저(归根到底)'는 구어와 문어를 불문하고 가장 널리 쓰이는 형태 중 하나입니다.
  • 논리적 사고: 중국어 토론에서는 상세한 사실을 나열한 뒤, 이 성어를 사용하여 단번에 결론을 내리는 논법을 선호합니다. 설득력을 갖추기 위한 중요한 '연결 고리' 역할을 합니다.

5. 유사/반의 성어

6. 요약

**귀근도저(归根到底)**는 논의나 고찰의 최종적인 결론을 서술할 때 사용하는 성어입니다. '결국', '근본적으로는'이라는 뜻으로, 표면적인 현상을 넘어 본질적인 원인이나 진실을 제시할 때 매우 유용합니다. 일상 대화부터 논문까지 폭넓게 사용할 수 있는 논리적인 표현입니다.

造句 기능 사용 가이드

造句 연습📝

归根到底을(를) 사용해 문장을 만들어 봅시다!

0/50