background texture

扣人心弦

*이 페이지의 설명은 AI가 생성했습니다. 부정확한 정보가 포함될 수 있으니 양해 바랍니다.

1. 기본 정보

  • 병음: kòu rén xīn xián
  • 한국어 번역: 구인심현
  • 성어 구성: 두드리다, 혹은 단단히 잡다, 끌다사람心弦마음의 거문고 줄 (감정의 공명)
  • 의미: 시문, 연기, 이야기 등이 매우 매력적이어서 사람의 마음을 강하게 뒤흔들고, 흥분이나 긴장, 감동을 불러일으키는 것을 의미합니다. 단순한 감동을 넘어 서스펜스적인 긴장감이나 이야기에 깊이 빠져들게 하는 몰입감을 표현할 때 주로 사용됩니다.

2. 자세한 의미와 뉘앙스

扣人心弦에는 다음과 같은 뉘앙스가 있습니다.

  • 마음의 거문고 줄을 타다: '심현(마음의 줄)'을 '구(두드리다·타다)'라는 비유에서 유래하여, 작품이나 언어가 수용자의 감정에 직접 닿아 강한 공명을 일으키는 것을 의미합니다.
  • 긴장감과 몰입감: 단순히 '감동적이다'라는 의미를 넘어, 영화나 소설의 전개가 스릴 넘치고 관객을 못 박아 두는 듯한 '긴박감'이나 '흡인력'을 강조할 때 특히 적합합니다.

3. 사용법

扣人心弦는 주로 다음과 같은 맥락에서 사용됩니다.

  • 이야기 및 엔터테인먼트: 소설, 영화, 드라마, 스포츠 경기 등 전개를 예측할 수 없어 관객을 흥분시키는 콘텐츠를 평가할 때 사용하는 정형화된 표현입니다.
    • 예:这部悬疑电影的情节跌宕起伏,真是扣人心弦
      이 스릴러 영화는 줄거리의 기복이 심해 정말 손에 땀을 쥐게 한다.)
  • 공연 및 예술: 연주나 연기가 박진감 넘치며 관객의 마음을 강하게 사로잡아 놓아주지 않는 모습을 묘사합니다.
    • 예:她的演奏充满了激情,每一个音符都扣人心弦
      그녀의 연주는 열정으로 가득 차 있어, 음표 하나하나가 심금을 울린다.)
  • 연설 및 언어: 사람의 말이나 연설이 청중의 감정을 격렬하게 흔드는 힘을 가지고 있음을 나타냅니다.
    • 예:他在最后时刻发表了一番扣人心弦的演讲,赢得了全场的掌声。
      그는 마지막 순간에 심금을 울리는 연설을 하여 전장의 박수갈채를 받았다.)

추가 예문:

  1. 昨晚的决赛打得难解难分,过程极其扣人心弦
    어젯밤 결승전은 막상막하의 승부였으며, 과정이 매우 손에 땀을 쥐게 했다.
  2. 这本小说描写细腻,故事情节扣人心弦,让人读了就停不下来。
    이 소설은 묘사가 섬세하고 줄거리가 심금을 울려 한 번 읽기 시작하면 멈출 수 없다.
  3. 那场救援行动惊心动魄,每一个细节都扣人心弦
    그 구조 작전은 놀라울 정도로 긴박했으며, 모든 세부 사항이 손에 땀을 쥐게 했다.
  4. 这是一段扣人心弦的历史往事。
    이것은 심금을 울리는 역사적 일화이다.

4. 문화적 배경과 주의사항

  • '구(扣)'의 뉘앙스: '구'는 본래 '두드리다(knock)'라는 뜻이지만, 여기서는 '단단히 끌다, 붙잡다' 혹은 '거문고 줄을 타다'라는 뉘앙스로 쓰입니다. 마음이 물리적으로 붙잡히는 듯한 강렬함을 동반합니다.
  • 사용 영역: 주로 칭찬하는 말(포의사)로 사용됩니다. 잔잔한 감동을 주는 '심인심비(沁人心脾)'보다 동적이고 흥분을 동반하는 감동이나 서스펜스적인 긴장감에 대해 즐겨 사용됩니다.
  • 유의어와의 차이: '동인심현(动人心弦)'과 동의어이지만, '구(扣)'가 더 능동적이며 '확 잡아끄는' 듯한 절박함이나 강렬함이 강조되는 경향이 있습니다.

5. 유사/반의 성어

6. 요약

'구인심현(扣人心弦)'은 영화, 소설, 경기 등이 스릴 넘치고 매력적이어서 관객의 마음을 강하게 사로잡는 모습을 나타내는 성어입니다. 단순한 '감동'에 그치지 않고, 손에 땀을 쥐게 하는 긴장감이나 이야기에 대한 강한 몰입감을 동반하는 긍정적인 평가로 사용됩니다.

造句 기능 사용 가이드

造句 연습📝

扣人心弦을(를) 사용해 문장을 만들어 봅시다!

0/50