background texture

沽名钓誉

*이 페이지의 설명은 AI가 생성했습니다. 부정확한 정보가 포함될 수 있으니 양해 바랍니다.

1. 기본 정보

  • 병음: gū míng diào yù
  • 한국어 번역: 고명낚예
  • 성어 구성: (본래) 사고팔다. 여기서는 '부정한 수단으로 손에 넣다'는 의미.명성, 평판.낚다. 미끼로 물고기를 낚듯 책략을 써서 무언가를 얻는 것.명예, 칭찬.
  • 의미: 실력이나 실적은 없으면서 부정한 수단이나 겉치레 행동을 통해 명성과 칭송을 얻으려 하는 것. 상대방의 인격이나 동기를 비판할 때 사용하는 매우 강한 비판적 표현(폄하어)이다.

2. 자세한 의미와 뉘앙스

沽名钓誉에는 다음과 같은 뉘앙스가 있습니다.

  • 동기의 불순함: 순수한 선의나 실력이 아니라, '유명해지고 싶다'거나 '칭찬받고 싶다'는 계산적인 속셈이 있음을 강조한다.
  • 수단의 기만성: '고(沽, 사다)'나 '낚(釣, 낚다)'이라는 동사가 보여주듯, 자연스럽게 얻어지는 명성이 아니라 작위적으로 만들어진 허위의 명성을 가리킨다.

3. 사용법

沽名钓誉는 주로 다음과 같은 맥락에서 사용됩니다.

  • 정치인이나 공인에 대한 비판: 퍼포먼스만 앞세우고 실질적인 성과가 없는 정치인이나, 매명 목적으로 자선 활동을 하는 유명인을 비판할 때 자주 사용된다.
    • 예:那位政客所谓的慈善捐款,不过是沽名钓誉的手段罢了。
      저 정치인의 이른바 자선 기부는 단지 고명낚예를 위한 수단일 뿐이다.)
  • 학술 및 예술 분야에서의 비판: 내용 없는 논문이나 작품을 발표하고 홍보만으로 유명해지려는 학자나 예술가에 대해 사용된다.
    • 예:真正的学者应该潜心研究,而不是整天在媒体上沽名钓誉
      진정한 학자라면 연구에 몰두해야지, 하루 종일 미디어에 나와 고명낚예를 해서는 안 된다.)
  • 자기 수양 및 교훈: '그런 사람이 되어서는 안 된다'는 교훈으로서 부정형이나 금지의 문맥에서 사용되기도 한다.
    • 예:做人要脚踏实地,切不可存有沽名钓誉之心。
      사람은 모름지기 성실하게 살아야 하며, 결코 고명낚예하려는 마음을 품어서는 안 된다.)

추가 예문:

  1. 他写的那些文章空洞无物,纯粹是为了沽名钓誉
    그가 쓴 글들은 내용이 텅 비어 있으며, 순전히 고명낚예를 위한 것이다.
  2. 我不屑于做这种沽名钓誉的事情。
    나는 이런 고명낚예 같은 짓을 하는 것을 경멸한다.
  3. 历史上那些沽名钓誉之徒,最终都被世人所唾弃。
    역사상 고명낚예를 일삼던 무리들은 결국 모두 세상 사람들에게 버림받았다.
  4. 与其沽名钓誉,不如踏踏实实做点实事。
    고명낚예를 하기보다 차라리 착실하게 실질적인 일을 하는 것이 낫다.

4. 문화적 배경과 주의사항

  • 출전: 관자(管子) 법법편(法法篇)의 '조명지인, 무현사언(釣名之人,無賢士焉 - 이름을 낚는 사람에게는 현사가 없다)'과 후한서(后汉书) 일민전(逸民傳) 서문 등이 유래로 알려져 있습니다.
  • 예로부터 실질을 동반하지 않는 명예의 추구는 유교적인 도덕관에서 엄격히 비판받아 왔습니다.
  • 현대적 배경: SNS의 보급으로 인해 '좋아요'나 팔로워 수를 얻기 위한 과격한 행동, 혹은 보여주기식 선행이 늘어나고 있습니다. 현대 중국어에서는 이러한 온라인상의 인정 욕구에 기반한 행동을 비판할 때 이 성어가 매우 적절하게 사용됩니다.

5. 유사/반의 성어

6. 요약

'고명낚예(沽名釣譽)'는 실속 없이 잔꾀로 명예를 얻으려는 행위를 엄중히 비판하는 성어이다. 한국어의 '매명 행위(賣名行爲)'와 맥락이 닿아 있으며, 정치인, 유명인 또는 주변 인물의 위선을 지적할 때 사용된다. 매우 부정적인 의미를 담고 있으므로 사용 대상에 주의가 필요하다.

造句 기능 사용 가이드

造句 연습📝

沽名钓誉을(를) 사용해 문장을 만들어 봅시다!

0/50